YOMI読みの道

例文

ずらを含む例文一覧

ずらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全3,375件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずら
前の25件2 / 135次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水たまりだらけよ。

英語の訳

  • There are puddles everywhere.
出典: Tatoeba文番号 10773155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日、必ず行くよ。

英語の訳

  • I promise I'll be there tomorrow.
  • I promise that I'll be there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 10275884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

静かにしたらどうだ?

英語の訳

  • Why don't you be quiet?
出典: Tatoeba文番号 9966057
Tatoebadotheduyet1999CC BY 2.0 FR

知らずば人に問え。

英語の訳

  • If you don't know, ask.
出典: Tatoeba文番号 9086108
TatoebalegumeCC BY 2.0 FR

覆水、盆に返らず。

英語の訳

  • What is done cannot be undone.
出典: Tatoeba文番号 5113838
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ずいぶんと暗いな。

英語の訳

  • It's so dark.
  • It is very dark.
出典: Tatoeba文番号 3506561
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

流れる水は腐らず。

英語の訳

  • Flowing water does not stagnate.
出典: Tatoeba文番号 3073540
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

相変わらず忙しいの?

英語の訳

  • Busy as usual?
  • Busy, as usual?
出典: Tatoeba文番号 2309936
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

猫は水が嫌いです。

英語の訳

  • Cats don't like water.
出典: Tatoeba文番号 872753
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼は世間知らずだ。

英語の訳

  • He is ignorant of the world.
出典: Tatoeba文番号 155585
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷口から血がでた。

英語の訳

  • Blood ran from the wound.
出典: Tatoeba文番号 147203
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水は油よりも重い。

英語の訳

  • Water is heavier than oil.
出典: Tatoeba文番号 143730
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

静かにしろったら。

英語の訳

  • Do be quiet!
出典: Tatoeba文番号 142512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は思わず笑った。

英語の訳

  • He laughed in spite of himself.
  • He unconsciously laughed.
出典: Tatoeba文番号 106493
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は相変わらずだ。

英語の訳

  • He is his usual self.
  • He's his usual self.
出典: Tatoeba文番号 102836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は必ず成功する。

英語の訳

  • He is sure to succeed.
  • He is bound to succeed.
  • He'll succeed for sure.
出典: Tatoeba文番号 100638
TatoebaCC BY 2.0 FR

明朝必ず参ります。

英語の訳

  • I'll come without fail tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80675
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

好機逸すべからず。

英語の訳

  • Strike while the iron is hot.
  • Strike while the iron's hot.
出典: Tatoeba文番号 76179
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

察が来た、ずらかれ!

英語の訳

  • The pigs are coming! Let's beat it!
  • Here come the police. Let's get out of here.
出典: Tatoeba文番号 76118
TatoebaSeaelCC BY 2.0 FR

洗熊は水を飲みます。

英語の訳

  • The raccoon drinks water.
出典: Tatoeba文番号 13595691
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

聞き捨てならないな。

英語の訳

  • I can't disregard what I hear!
  • I can't ignore what I hear!
出典: Tatoeba文番号 12167769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい水着がいるの。

英語の訳

  • I need a new swimsuit.
出典: Tatoeba文番号 11857988
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昼からずっと家にいる?

英語の訳

  • Will you be at home all afternoon?
出典: Tatoeba文番号 11633868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

初心忘るべからずだ。

英語の訳

  • You shouldn't forget your original intentions.
出典: Tatoeba文番号 10999797
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この橋渡るべからず。

英語の訳

  • Don't cross this bridge.
出典: Tatoeba文番号 10820483