使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
水たまりだらけよ。
英語の訳
明日、必ず行くよ。
英語の訳
静かにしたらどうだ?
英語の訳
知らずば人に問え。
英語の訳
覆水、盆に返らず。
英語の訳
ずいぶんと暗いな。
英語の訳
流れる水は腐らず。
英語の訳
相変わらず忙しいの?
英語の訳
猫は水が嫌いです。
英語の訳
彼は世間知らずだ。
英語の訳
傷口から血がでた。
英語の訳
水は油よりも重い。
英語の訳
静かにしろったら。
英語の訳
彼は思わず笑った。
英語の訳
彼は相変わらずだ。
英語の訳
彼は必ず成功する。
英語の訳
明朝必ず参ります。
英語の訳
好機逸すべからず。
英語の訳
察が来た、ずらかれ!
英語の訳
洗熊は水を飲みます。
英語の訳
聞き捨てならないな。
英語の訳
新しい水着がいるの。
英語の訳
昼からずっと家にいる?
英語の訳
初心忘るべからずだ。
英語の訳
この橋渡るべからず。
英語の訳