使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
英語の訳
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
英語の訳
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
英語の訳
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
英語の訳
彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
英語の訳
彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
英語の訳
彼女は彼女の妹に劣らずほっそりしている。
英語の訳
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
英語の訳
本当にそこにいたんだったら、見てるはずよ。
英語の訳
地図が欲しいから、ちょっと本屋に寄っていい?
英語の訳
最近ずっと誰かにつけられてる気がするんだ。
英語の訳
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
英語の訳
昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。
英語の訳
その新しいデザインは古いのよりずっとよい。
英語の訳
アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。
英語の訳
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
英語の訳
この歌を聴くと必ず学校時代を思い出します。
英語の訳
サリーは先月からずっと食事制限をしている。
英語の訳
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
英語の訳
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
英語の訳
見しらぬ人が近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
英語の訳
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
英語の訳
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
英語の訳
私は駅までずっと歩かなければならなかった。
英語の訳
私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。
英語の訳