YOMI読みの道

例文

ずぶのを含む例文一覧

ずぶのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全498件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずぶの
前の25件4 / 20次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。

英語の訳

  • Animals' lives are no less valuable than ours.
出典: Tatoeba文番号 123756
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本への製品輸入はずいぶん増えた。

英語の訳

  • Manufactured imports into Japan have increased considerably.
出典: Tatoeba文番号 122390
TatoebaCC BY 2.0 FR

廃棄物は我々の水の一部を汚染した。

英語の訳

  • Wastes have polluted portions of our water.
出典: Tatoeba文番号 121581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。

英語の訳

  • He is a natural to win the Presidency.
出典: Tatoeba文番号 100635
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はその時からずいぶん変わった。

英語の訳

  • She has changed a lot since then.
出典: Tatoeba文番号 92596
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日の新聞のナンプレ、めちゃむずっ。

英語の訳

  • The sudoku in today's paper is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 11065810
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はずっと自分の主義に忠実であった。

英語の訳

  • He remained steadfast to his principles.
出典: Tatoeba文番号 10372440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

随分と仕事が上達してきたじゃないの。

英語の訳

  • Your work has greatly improved.
出典: Tatoeba文番号 9039538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にこの水を飲んでも大丈夫なんだね?

英語の訳

  • Are you sure it's OK to drink this water?
  • Are you sure that it's OK to drink this water?
出典: Tatoeba文番号 8801764
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。

英語の訳

  • The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
  • A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
出典: Tatoeba文番号 2706339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなた、随分偉ぶっているじゃないの。

英語の訳

  • You're so bossy.
出典: Tatoeba文番号 2216659
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の料理は随分と手が込んでいるね。

英語の訳

  • Today's food is quite elaborate.
出典: Tatoeba文番号 1215455
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの新車はずいぶん高そうですね。

英語の訳

  • Your new car looks awfully expensive to me.
出典: Tatoeba文番号 233167
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。

英語の訳

  • I feel heaps better after a sound sleep.
出典: Tatoeba文番号 225656
TatoebaCC BY 2.0 FR

この植物の根には水がものすごく必要。

英語の訳

  • The roots of the plant are greedy for water.
出典: Tatoeba文番号 221066
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市には十分に水が供給されている。

英語の訳

  • The city is well supplied with water.
出典: Tatoeba文番号 210099
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は水がなかったのでしおれた。

英語の訳

  • The plants withered because they had no water.
出典: Tatoeba文番号 208906
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語で自分の考えを述べるのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to express one's thoughts in English.
出典: Tatoeba文番号 189218
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

彼女の後頭部の傷から血が流れている。

英語の訳

  • Blood is flowing from the wound at the back of her head.
出典: Tatoeba文番号 175718
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分のした事がとても恥ずかしい。

英語の訳

  • I'm very ashamed of myself about what I've done.
出典: Tatoeba文番号 156287
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

書架の本は1冊残らず全部読みました。

英語の訳

  • I have read every book on the shelf.
  • I've read every book on the shelf.
出典: Tatoeba文番号 147418
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と森と鉱物は重要な自然の資源です。

英語の訳

  • Water, forests, and minerals are important natural resources.
出典: Tatoeba文番号 143806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

水は地球の表面の大部分を占めている。

英語の訳

  • Water makes up most of the earth's surface.
出典: Tatoeba文番号 143740
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

東京は今年の夏も水不足になるだろう。

英語の訳

  • Tokyo will run short of water again this summer.
出典: Tatoeba文番号 124208
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作文にはまずほとんど誤りはない。

英語の訳

  • There are few, if any, mistakes in his composition.
出典: Tatoeba文番号 117261