YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件9 / 97次の25件
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

水ぶくれを潰さないでくれ。

英語の訳

  • Please don't pop the blisters.
出典: Tatoeba文番号 7894147
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

もっと珍しい漢字が必要だ。

英語の訳

  • I need a rarer kanji.
出典: Tatoeba文番号 7036569
TatoebaRabbitCC BY 2.0 FR

トムがメアリーを傷つけたの?

英語の訳

  • Did Tom hurt Mary?
出典: Tatoeba文番号 6704237
TatoebaRabbitCC BY 2.0 FR

トムはメアリーを傷つけた。

英語の訳

  • Tom offended Mary.
  • Tom hurt Mary.
出典: Tatoeba文番号 6704235
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

月の光が湖に反射していた。

英語の訳

  • The moonlight reflected on the lake.
出典: Tatoeba文番号 3468870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はおじを訪ねるつもりだ。

英語の訳

  • He intends to visit his uncle.
出典: Tatoeba文番号 1140266
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼は傷口から出血していた。

英語の訳

  • He was bleeding from his wounds.
出典: Tatoeba文番号 448927
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

熱によって氷は水に変わる。

英語の訳

  • Heat turns ice into water.
出典: Tatoeba文番号 236712
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1人ずつバスに乗りなさい。

英語の訳

  • Get on the bus one by one.
出典: Tatoeba文番号 235742
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに一つお尋ねします。

英語の訳

  • I ask you a question.
出典: Tatoeba文番号 233729
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬で君の頭痛は治るよ。

英語の訳

  • This medicine will take care of your headache.
出典: Tatoeba文番号 219310
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

すべての道はローマに通ず。

英語の訳

  • All roads lead to Rome.
出典: Tatoeba文番号 214402
TatoebawatCC BY 2.0 FR

そのびんに水を詰めなさい。

英語の訳

  • Fill the bottle with water.
出典: Tatoeba文番号 212682
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は突然崩れ落ちた。

英語の訳

  • The building fell down suddenly.
出典: Tatoeba文番号 211028
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖の水はとても冷たい。

英語の訳

  • The water of the lake is very cold.
出典: Tatoeba文番号 210863
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は水不足で枯れた。

英語の訳

  • The plants died for lack of water.
出典: Tatoeba文番号 208905
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの水が必要である。

英語の訳

  • Much water is needed.
出典: Tatoeba文番号 203768
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

ついに私たちは湖に着いた。

英語の訳

  • At last, we got to the lake.
  • We finally got to the lake.
  • We finally arrived at the lake.
出典: Tatoeba文番号 202660
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず現実には起こりえない。

英語の訳

  • Physically impossible.
出典: Tatoeba文番号 195608
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度に少しずつ学びなさい。

英語の訳

  • Learn a little at a time.
出典: Tatoeba文番号 190314
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • He started in spite of the rain.
出典: Tatoeba文番号 189622
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚染が地球を傷つけている。

英語の訳

  • Pollution is damaging our earth.
出典: Tatoeba文番号 188566
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりもまず忍耐強くあれ。

英語の訳

  • Above all, be patient.
出典: Tatoeba文番号 187650
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者は少しずつよくなった。

英語の訳

  • The patient got better little by little.
出典: Tatoeba文番号 183932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

必ずしも行く必要はないよ。

英語の訳

  • You do not necessarily have to go there yourself.
  • You don't necessarily have to go there.
  • You don't necessarily have to go.
出典: Tatoeba文番号 178882