YOMI読みの道

例文

ずしてを含む例文一覧

ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 67全3,051件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずして
前の25件67 / 123次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テストの最中にお腹が鳴るのって、恥ずかしいよな。

英語の訳

  • If your stomach growls in the middle of a test, that's pretty embarrassing.
出典: Tatoeba文番号 901734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ありません。田中は今、席を外しております。

英語の訳

  • I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.
出典: Tatoeba文番号 889706
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。

英語の訳

  • How are you doing? I haven't seen you for an age!
出典: Tatoeba文番号 393171
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。

英語の訳

  • Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
出典: Tatoeba文番号 235560
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。

英語の訳

  • I'm not saying that your answers are always wrong.
出典: Tatoeba文番号 233070
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのパブではビールを水増ししているのではないか。

英語の訳

  • I suspect they water down the beer in that pub.
出典: Tatoeba文番号 231278
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。

英語の訳

  • It is not my intent to hurt you in any way.
出典: Tatoeba文番号 229114
TatoebaCC BY 2.0 FR

お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。

英語の訳

  • The boy had been crying until he got some candy.
出典: Tatoeba文番号 227383
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。

英語の訳

  • Please be so kind as to show me the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 227067
TatoebaCC BY 2.0 FR

カーペットにつまずかないように注意してください。

英語の訳

  • Please be careful not to trip over the carpet.
出典: Tatoeba文番号 226467
TatoebaCC BY 2.0 FR

きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。

英語の訳

  • He asked about your health yesterday.
出典: Tatoeba文番号 225947
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。

英語の訳

  • I ran all the way here and I'm out of breath.
出典: Tatoeba文番号 224254
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は難しすぎて、私には読むことができない。

英語の訳

  • This novel is too difficult for me to read.
出典: Tatoeba文番号 221150
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。

英語の訳

  • First John put on his coat, and then he picked up his hat.
出典: Tatoeba文番号 215350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。

英語の訳

  • I could not express with words the sheer beauty of the lake.
出典: Tatoeba文番号 210861
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。

英語の訳

  • I can't disagree with you on that.
出典: Tatoeba文番号 210006
TatoebaCC BY 2.0 FR

その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。

英語の訳

  • That poor family lives from hand to mouth every month.
出典: Tatoeba文番号 207045
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。

英語の訳

  • The object of the journey was to visit Grandma.
出典: Tatoeba文番号 206234
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはとても難しい問題だから、私には解けません。

英語の訳

  • It is too difficult a problem for me to solve.
出典: Tatoeba文番号 205433
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。

英語の訳

  • I blush to think of such conduct.
出典: Tatoeba文番号 204368
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。

英語の訳

  • She's lost a lot of weight since she went on a diet.
出典: Tatoeba文番号 203996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。

英語の訳

  • Not knowing what to do, we telephoned the police.
出典: Tatoeba文番号 201566
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。

英語の訳

  • It was so still that you would have heard a pin drop.
出典: Tatoeba文番号 200583
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。

英語の訳

  • Tom has been beating the drum for the project.
出典: Tatoeba文番号 200064
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。

英語の訳

  • I steered clear of sensitive topics.
出典: Tatoeba文番号 199705