YOMI読みの道

例文

ずしてを含む例文一覧

ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全3,051件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずして
前の25件58 / 123次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。

英語の訳

  • It was good of you to give up your seat.
出典: Tatoeba文番号 170830
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。

英語の訳

  • Be sure to get this finished by the time I come back.
出典: Tatoeba文番号 167816
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。

英語の訳

  • My letter should have reached him about this time.
出典: Tatoeba文番号 163393
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。

英語の訳

  • The lake is deepest here in so far as I know.
  • To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
  • To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
出典: Tatoeba文番号 163034
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。

英語の訳

  • My father never looked down on the poor.
出典: Tatoeba文番号 162761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。

英語の訳

  • I have been to more than ten foreign countries so far.
  • I've been to more than ten foreign countries so far.
出典: Tatoeba文番号 160730
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。

英語の訳

  • As I have walked all the day, I am very tired.
出典: Tatoeba文番号 160518
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその地図を信用していたが、間違っていた。

英語の訳

  • Although I trusted the map, it was mistaken.
出典: Tatoeba文番号 159954
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。

英語の訳

  • I lent him what little money I had.
出典: Tatoeba文番号 158565
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。

英語の訳

  • I walked straight ahead without looking to the side.
出典: Tatoeba文番号 158223
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は石につまずいて、足首をひねってしまった。

英語の訳

  • I tripped on a stone, twisting my ankle.
出典: Tatoeba文番号 155527
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。

英語の訳

  • I was looking at the sun setting in the sea in the west.
出典: Tatoeba文番号 155257
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は同意したということをうなずいて知らせた。

英語の訳

  • I nodded to show that I agreed.
出典: Tatoeba文番号 154822
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。

英語の訳

  • I was glad that she visited me unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 153484
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。

英語の訳

  • The host showed off his rare stamps to all his guests.
出典: Tatoeba文番号 148701
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。

英語の訳

  • Our uncle called on me all the way from Kyushu.
出典: Tatoeba文番号 147923
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。

英語の訳

  • I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
出典: Tatoeba文番号 147353
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しずつ事態は好転してくるように思えました。

英語の訳

  • Gradually things began to look a little less black.
出典: Tatoeba文番号 146862
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。

英語の訳

  • The little boy shied away from the TV camera.
出典: Tatoeba文番号 146532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食事の後は、かならず歯を磨くことにしている。

英語の訳

  • I make it a rule to brush my teeth after meals.
出典: Tatoeba文番号 145853
TatoebaCC BY 2.0 FR

人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。

英語の訳

  • Don't be shy about speaking in front of people.
出典: Tatoeba文番号 143943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。

英語の訳

  • If it were not for water and salt, we could not live.
出典: Tatoeba文番号 143809
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と空気なしでは、われわれは生きていけない。

英語の訳

  • We cannot do without air and water.
出典: Tatoeba文番号 143807
TatoebaCC BY 2.0 FR

水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。

英語の訳

  • A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
出典: Tatoeba文番号 143635
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんが10ドル札をずたずたにしてしまった。

英語の訳

  • The baby tore up a ten-dollar bill.
出典: Tatoeba文番号 142267