YOMI読みの道

例文

ずしてを含む例文一覧

ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全3,051件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずして
前の25件54 / 123次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。

英語の訳

  • He used all his wealth for the benefit of the poor.
出典: Tatoeba文番号 102943
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。

英語の訳

  • He was out of breath. He had been running.
  • He was out of breath because he had been running.
出典: Tatoeba文番号 102697
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。

英語の訳

  • He always wanted to study Japanese.
出典: Tatoeba文番号 101448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。

英語の訳

  • He was ill, so they were quiet.
出典: Tatoeba文番号 100598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しい人のために多くのことをしてきた。

英語の訳

  • He has done many things for poor people.
出典: Tatoeba文番号 100517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父の邪魔をしないように静かにしている。

英語の訳

  • He keeps quiet so that he won't disturb his father.
出典: Tatoeba文番号 100395
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来週私を訪ねてくることになるでしょう。

英語の訳

  • He will be calling on me next month.
出典: Tatoeba文番号 99116
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。

英語の訳

  • They knelt down and prayed that the war would end soon.
出典: Tatoeba文番号 97705
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは水をはねかして、私を水だらけにした。

英語の訳

  • They splashed water over me.
出典: Tatoeba文番号 96761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。

英語の訳

  • They found it difficult to earn a living.
出典: Tatoeba文番号 96734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。

英語の訳

  • He asked me whether she was coming.
出典: Tatoeba文番号 95558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれについて知っていたはずがいない。

英語の訳

  • She can't have known about it.
出典: Tatoeba文番号 92249
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はメガネをはずしてコンタクトをはめた。

英語の訳

  • She took off her glasses and put her contacts in.
出典: Tatoeba文番号 91411
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。

英語の訳

  • She will visit her uncle in Kyoto next week.
出典: Tatoeba文番号 90490
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。

英語の訳

  • She used to visit me regularly.
出典: Tatoeba文番号 87819
TatoebaKaizoCC BY 2.0 FR

貧しいからといって人を軽蔑してはならない。

英語の訳

  • Don't despise a man because he is poor.
出典: Tatoeba文番号 85208
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。

英語の訳

  • Don't look down on others because they are poor.
出典: Tatoeba文番号 85204
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。

英語の訳

  • Never look down on a man merely because he is poor.
出典: Tatoeba文番号 85201
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。

英語の訳

  • She has gone to the bad since she lost her husband.
出典: Tatoeba文番号 84984
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。

英語の訳

  • He could not but cry, when he heard about his mother's death.
出典: Tatoeba文番号 82816
TatoebaCC BY 2.0 FR

墨を染料として使うと面白い模様ができます。

英語の訳

  • India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
出典: Tatoeba文番号 81683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。

英語の訳

  • I will ask him about it tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80600
TatoebaCC BY 2.0 FR

盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。

英語の訳

  • A nod is as good as a wink to a blind horse.
出典: Tatoeba文番号 80156
TatoebaCC BY 2.0 FR

野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。

英語の訳

  • The field mice were eating up the farmers' grain.
出典: Tatoeba文番号 79662
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。

英語の訳

  • My friend sent me a letter asking how I was.
出典: Tatoeba文番号 79388