使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
英語の訳
私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。
英語の訳
私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
英語の訳
私はその後何週間も体調をくずしていました。
英語の訳
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
英語の訳
私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。
英語の訳
私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。
英語の訳
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
英語の訳
私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
英語の訳
私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。
英語の訳
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
英語の訳
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
英語の訳
私は来週ニューヨークに行く筈になっている。
英語の訳
時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。
英語の訳
時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
英語の訳
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
英語の訳
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
英語の訳
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
英語の訳
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
英語の訳
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
英語の訳
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
英語の訳
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
英語の訳
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
英語の訳
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
英語の訳
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
英語の訳