YOMI読みの道

例文

ずしてを含む例文一覧

ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全3,051件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずして
前の25件25 / 123次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初は彼は恥ずかしそうにしていた。

英語の訳

  • He was shy at first.
出典: Tatoeba文番号 170428
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。

英語の訳

  • He dropped in on me last night.
出典: Tatoeba文番号 169719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは難しい選択に直面している。

英語の訳

  • We are faced with a difficult choice.
  • We're faced with a difficult choice.
出典: Tatoeba文番号 165376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは彼らを静かにさせておいた。

英語の訳

  • We kept them quiet.
出典: Tatoeba文番号 165252
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは部屋の中で静かにしていた。

英語の訳

  • We kept quiet in the room.
出典: Tatoeba文番号 165167
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にとって早寝早起きはむずかしい。

英語の訳

  • It is hard for me to keep early hours.
出典: Tatoeba文番号 164767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のおじはときどき私を訪ねて来る。

英語の訳

  • My uncle comes to see me from time to time.
  • My uncle comes to see me once in a while.
出典: Tatoeba文番号 164260
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の手荷物はどこに預けるのですか。

英語の訳

  • Where can I check my luggage in?
出典: Tatoeba文番号 163398
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人が事務所へ訪ねてきました。

英語の訳

  • A friend of mine called on me at my office.
  • A friend of mine came to visit me at my office.
出典: Tatoeba文番号 162512
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の留守中に誰か訪ねてきましたか。

英語の訳

  • Did anyone visit me during my absence?
出典: Tatoeba文番号 162449
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今朝駅までずっと走っていった。

英語の訳

  • I ran all the way to the station this morning.
出典: Tatoeba文番号 156997
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生まれて初めてローマを訪れた。

英語の訳

  • I visited Rome for the first time in my life.
出典: Tatoeba文番号 155551
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。

英語の訳

  • I called him up and asked his schedule.
出典: Tatoeba文番号 154072
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎月10ドルずつ貯金しています。

英語の訳

  • I put away 10 dollars each month.
出典: Tatoeba文番号 152766
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな鳥が楽しげにさえずっている。

英語の訳

  • Little birds are singing merrily.
出典: Tatoeba文番号 146991
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

植物は水をやらないと枯れてしまう。

英語の訳

  • Failure to water plants will cause them to die.
  • If you don't water the plants, they will wither.
出典: Tatoeba文番号 145988
TatoebaCC BY 2.0 FR

真子がこの手紙をかいたはずはない。

英語の訳

  • Mako cannot have written this letter.
出典: Tatoeba文番号 144987
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は極めて重要な天然資源の1つだ。

英語の訳

  • Water is a natural resource of vital importance.
出典: Tatoeba文番号 143768
TatoebaCC BY 2.0 FR

水不足は森林の喪失によって起こる。

英語の訳

  • Water shortage is caused by the loss of forests.
出典: Tatoeba文番号 143639
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちはずっと静かに座っていた。

英語の訳

  • The students sat quiet all the time.
出典: Tatoeba文番号 142766
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにさえしていればいてもいいよ。

英語の訳

  • You can stay if only you are quiet.
  • You can stay only if you are quiet.
  • You can stay only if you're quiet.
出典: Tatoeba文番号 142533
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしてくれたらいいんだがなあ。

英語の訳

  • I wish you would be quiet.
出典: Tatoeba文番号 142522
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにベッドに横になってください。

英語の訳

  • Please lie still on the bed.
出典: Tatoeba文番号 142508
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が水平線の下に沈みかけている。

英語の訳

  • The sun is sinking below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138161
TatoebaCC BY 2.0 FR

値札を取りはずしていただけますか。

英語の訳

  • Could you take off the price tag for me?
出典: Tatoeba文番号 127136