YOMI読みの道

例文

ずくがないを含む例文一覧

ずくがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全743件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずくがない
前の25件13 / 30次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。

英語の訳

  • His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
出典: Tatoeba文番号 74432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おかずがなくて、しまいにはご飯にソースかけて食べた。

英語の訳

  • There were no side dishes with the rice, so I ended up putting sauce on it and eating it like that.
出典: Tatoeba文番号 11038436
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

現実の世界では、必ずしも善が悪に勝つとは限らないよ。

英語の訳

  • In the real world, good doesn't always triumph over evil.
出典: Tatoeba文番号 10732713
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

あまりにも難しいクイズ番組なのに、賞金は意外と低い。

英語の訳

  • Even though it is an unnecessarily difficult quiz show, the prize money is surprisingly little.
出典: Tatoeba文番号 8923777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手荒れがひどいから、水仕事の時はゴム手袋が必要なの。

英語の訳

  • My hands are badly chapped, so I need to use rubber gloves whenever I do washing or laundry.
出典: Tatoeba文番号 2131010
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。

英語の訳

  • "What did the professor talk about?" the student asked.
出典: Tatoeba文番号 236359
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。

英語の訳

  • I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.
出典: Tatoeba文番号 235064
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。

英語の訳

  • Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
出典: Tatoeba文番号 230622
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。

英語の訳

  • The teacher answers every question we ask.
出典: Tatoeba文番号 208524
TatoebaCC BY 2.0 FR

その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。

英語の訳

  • My uncle was coming to see us the next day.
出典: Tatoeba文番号 206255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。

英語の訳

  • The sky became as dark as if the sun had sunk.
出典: Tatoeba文番号 195144
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。

英語の訳

  • If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
出典: Tatoeba文番号 193858
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air and water, nothing alive would exist.
出典: Tatoeba文番号 193724
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。

英語の訳

  • It is not so difficult to appreciate good music.
出典: Tatoeba文番号 192916
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行くのよ。

英語の訳

  • Don't forget to take an umbrella in case it rains.
出典: Tatoeba文番号 189712
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。

英語の訳

  • Advances in science don't always benefit humanity.
出典: Tatoeba文番号 186877
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。

英語の訳

  • My hens laid fewer eggs last year.
出典: Tatoeba文番号 164098
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。

英語の訳

  • Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
出典: Tatoeba文番号 149090
TatoebaCC BY 2.0 FR

書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。

英語の訳

  • The writing style is much less complicated in this article.
出典: Tatoeba文番号 147428
TatoebaCC BY 2.0 FR

哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。

英語の訳

  • Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
出典: Tatoeba文番号 125259
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。

英語の訳

  • He speaks English as fluently as any student in his class.
出典: Tatoeba文番号 113939
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。

英語の訳

  • Poor though they were, they didn't worry about their future.
出典: Tatoeba文番号 96225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。

英語の訳

  • Her story can't be true. She often tells lies.
出典: Tatoeba文番号 93820
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。

英語の訳

  • She asked me whether I was perhaps not feeling very well.
出典: Tatoeba文番号 89513
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?

英語の訳

  • You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
出典: Tatoeba文番号 75439