使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずくがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは読唇が上手だから、手話を使う必要はないよ。
英語の訳
フランス語は、それほど習得が難しいわけではない。
英語の訳
恥ずかしがらなくていいよ。発音大体合ってるから。
英語の訳
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
英語の訳
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
英語の訳
バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。
英語の訳
もし空気と水がなければなにものも生きていけない。
英語の訳
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
英語の訳
偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
英語の訳
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
英語の訳
空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。
英語の訳
君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。
英語の訳
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
英語の訳
子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
英語の訳
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
英語の訳
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
英語の訳
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
英語の訳
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に瑕だね。
英語の訳
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
英語の訳
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
英語の訳
彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
英語の訳
彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。
英語の訳
彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。
英語の訳
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
英語の訳
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
英語の訳