YOMI読みの道

例文

ずきんずきんを含む例文一覧

ずきんずきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,785件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずきんずきん
前の25件11 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

飲み水を十分用意しておきなさい。

英語の訳

  • Have a good supply of drinking water.
出典: Tatoeba文番号 189963
TatoebaCC BY 2.0 FR

火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。

英語の訳

  • Famine followed upon the eruption of the volcano.
出典: Tatoeba文番号 186708
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はやむをえず出発を延期した。

英語の訳

  • We were compelled to put off our departure.
出典: Tatoeba文番号 185984
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は当然必死に勉強するはずだ。

英語の訳

  • Students are supposed to study hard.
出典: Tatoeba文番号 184230
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

観光客の数は近年大いに増加した。

英語の訳

  • The number of tourists has increased greatly in recent years.
出典: Tatoeba文番号 183797
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

貴重品は傷がつくと価値が下がる。

英語の訳

  • A valuable object decreases in value if it is damaged.
出典: Tatoeba文番号 183028
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都はたくさんの観光客が訪れる。

英語の訳

  • Kyoto is visited by many tourists.
出典: Tatoeba文番号 181641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の姉さん、相変わらず美人だね。

英語の訳

  • Your sister's as beautiful as ever.
出典: Tatoeba文番号 178267
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。

英語の訳

  • You should be ashamed of your folly.
  • You should be ashamed of your stupidity.
出典: Tatoeba文番号 177981
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は相変わらず健康そうに見える。

英語の訳

  • You look as healthy as ever.
出典: Tatoeba文番号 177085
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。

英語の訳

  • A stranger inquired about the train schedule.
出典: Tatoeba文番号 175139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の感情を傷付けただろうか。

英語の訳

  • Did I hurt his feelings?
出典: Tatoeba文番号 153975
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の真相が少しずつわかってきた。

英語の訳

  • The truth of the matter gradually dawned on me.
出典: Tatoeba文番号 150907
TatoebaCC BY 2.0 FR

書式に必ず署名押印してください。

英語の訳

  • Please be sure to sign and seal the form.
出典: Tatoeba文番号 147417
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水は空気よりも音をよく伝達する。

英語の訳

  • Water transmits sound better than air.
出典: Tatoeba文番号 143767
TatoebaCC BY 2.0 FR

精神科医は頷きながらこう言った。

英語の訳

  • As the psychiatrist nodded, he said this.
出典: Tatoeba文番号 142664
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしないと赤ん坊が起きるよ。

英語の訳

  • Be quiet, or the baby will wake up.
  • If you aren't quiet, the baby will wake up.
出典: Tatoeba文番号 142514
TatoebaCC BY 2.0 FR

選挙の結果を予測するのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to calculate the results of the election.
出典: Tatoeba文番号 141035
TatoebaCC BY 2.0 FR

町はその時以来ずいぶん変わった。

英語の訳

  • The town has changed a great deal since then.
  • The town has changed a lot since then.
出典: Tatoeba文番号 126118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話を切らずに少しお待ち下さい。

英語の訳

  • Please hold the line a moment.
出典: Tatoeba文番号 124648
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の勇気を賞賛せずにいられない。

英語の訳

  • I cannot but admire his courage.
出典: Tatoeba文番号 115943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は井戸へ行って水をくんできた。

英語の訳

  • He fetched some water from the well.
出典: Tatoeba文番号 110037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息もつかず10分間話し続けた。

英語の訳

  • He spoke for ten minutes without a pause.
出典: Tatoeba文番号 102770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはやむを得ず出発を延期した。

英語の訳

  • They were compelled to postpone their departure.
出典: Tatoeba文番号 97606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは時をたがえず橋を完成した。

英語の訳

  • They finished building the bridge on time.
出典: Tatoeba文番号 96947