YOMI読みの道

例文

ずかずかを含む例文一覧

ずかずかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全6,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずかずか
前の25件9 / 276次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頭数が足りないんだよ!

英語の訳

  • We're coming up short on the head count!
出典: Tatoeba文番号 347574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

水掛け論はやめよう。

英語の訳

  • Let's stop this fruitless argument.
出典: Tatoeba文番号 237424
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

相変わらずまだ寒い。

英語の訳

  • It is still as cold as ever.
出典: Tatoeba文番号 234695
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんずの花が満開だ。

英語の訳

  • The apricot trees are in full blossom.
出典: Tatoeba文番号 229610
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは夜は静かです。

英語の訳

  • It is quiet here at night.
  • It's quiet here at night.
出典: Tatoeba文番号 224276
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この湖には魚が多い。

英語の訳

  • Fish abound in this lake.
  • There are many fish in this lake.
  • There are a lot of fish in this lake.
出典: Tatoeba文番号 222036
TatoebaCC BY 2.0 FR

この水は少し塩辛い。

英語の訳

  • This water is a little salty.
出典: Tatoeba文番号 220967
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ずっと暖かくなった。

英語の訳

  • It has become much warmer.
出典: Tatoeba文番号 214651
TatoebaCC BY 2.0 FR

その魚は真水に住む。

英語の訳

  • That fish lives in fresh water.
出典: Tatoeba文番号 211434
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は気難しい。

英語の訳

  • The old man is hard to please.
出典: Tatoeba文番号 206137
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

とても難しかったよ。

英語の訳

  • It was very difficult.
出典: Tatoeba文番号 200569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まず彼は駅へ行った。

英語の訳

  • First of all, he went to the station.
出典: Tatoeba文番号 195560
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ルーシーは必ず来る。

英語の訳

  • Lucy is certain to come.
  • Lucy will certainly come.
出典: Tatoeba文番号 192399
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

悪事は必ず露見する。

英語の訳

  • Murder will out.
出典: Tatoeba文番号 191420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語は難しいですね。

英語の訳

  • English is difficult, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 189099
TatoebaCC BY 2.0 FR

音なし川の水は深い。

英語の訳

  • Silent waters run deep.
出典: Tatoeba文番号 188318
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

花瓶を水で満たした。

英語の訳

  • I filled a vase with water.
出典: Tatoeba文番号 186560
TatoebaCC BY 2.0 FR

会えば必ず喧嘩する。

英語の訳

  • Whenever they meet, they quarrel.
出典: Tatoeba文番号 185452
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

観光客の数が増えた。

英語の訳

  • Tourists have increased in number.
出典: Tatoeba文番号 183798
TatoebaCC BY 2.0 FR

客の数は20名である。

英語の訳

  • The number of guests is 20.
出典: Tatoeba文番号 182786
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

金沢は静かな町です。

英語の訳

  • Kanazawa is a quiet city.
出典: Tatoeba文番号 179638
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

群衆は静かになった。

英語の訳

  • The crowd calmed down.
出典: Tatoeba文番号 176705
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖のこの場所が深い。

英語の訳

  • The lake is deep here.
出典: Tatoeba文番号 174500
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

湖はここが一番深い。

英語の訳

  • The lake is deepest here.
出典: Tatoeba文番号 174488
TatoebaCC BY 2.0 FR

降れば必ず土砂降り。

英語の訳

  • When it rains, it pours.
  • It never rains but it pours.
出典: Tatoeba文番号 173273