YOMI読みの道

例文

ずかずかを含む例文一覧

ずかずかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全6,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずかずか
前の25件10 / 276次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩のおかずは魚だ。

英語の訳

  • Today's dinner is fish.
出典: Tatoeba文番号 171261
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日からずっと寒い。

英語の訳

  • It has been cold since yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170111
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼の家を訪れた。

英語の訳

  • I called at his house yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169834
TatoebaCC BY 2.0 FR

算数は数を取り扱う。

英語の訳

  • Arithmetic deals with numbers.
出典: Tatoeba文番号 169314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家族は大人数だ。

英語の訳

  • I have a large family.
  • I have a big family.
出典: Tatoeba文番号 163925
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は気難しい。

英語の訳

  • My grandfather is very hard to please.
出典: Tatoeba文番号 163174
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に金を預けた。

英語の訳

  • I trusted him with the money.
出典: Tatoeba文番号 154170
TatoebaCC BY 2.0 FR

自らスパイと認める。

英語の訳

  • Confess himself to be a spy.
出典: Tatoeba文番号 150143
TatoebaCC BY 2.0 FR

芝生に入るべからず。

英語の訳

  • Keep off the grass!
出典: Tatoeba文番号 149268
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒で彼は身を崩した。

英語の訳

  • Drink brought about his downfall.
出典: Tatoeba文番号 148454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

傷あとが残りますか。

英語の訳

  • Will I have a scar?
出典: Tatoeba文番号 147218
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

傷口からうみが出た。

英語の訳

  • The wound discharged pus.
出典: Tatoeba文番号 147202
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はすべて必ず死ぬ。

英語の訳

  • All shall die.
  • Everyone dies.
出典: Tatoeba文番号 144564
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

水は華氏32度で凍る。

英語の訳

  • Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
出典: Tatoeba文番号 143770
TatoebaCC BY 2.0 FR

水清ければ魚住まず。

英語の訳

  • Clear water breeds no fish.
出典: Tatoeba文番号 143670
TatoebaCC BY 2.0 FR

水虫がかゆいのです。

英語の訳

  • I have athlete's foot and it's very itchy.
出典: Tatoeba文番号 143657
TatoebawatCC BY 2.0 FR

数学は私には難しい。

英語の訳

  • Mathematics is difficult for me.
  • Math is hard for me.
出典: Tatoeba文番号 143554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数学は難しい科目だ。

英語の訳

  • Mathematics is a difficult subject.
出典: Tatoeba文番号 143552
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かな川は水が深い。

英語の訳

  • Still waters run deep.
出典: Tatoeba文番号 142541
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

静かにしていなさい。

英語の訳

  • Keep quiet.
  • See to it that you keep quiet.
  • Keep quiet!
出典: Tatoeba文番号 142527
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにして下さいな。

英語の訳

  • Quiet down, please.
  • Please be quiet.
出典: Tatoeba文番号 142517
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かに歩けないのか。

英語の訳

  • Walk quietly, can't you?
出典: Tatoeba文番号 142504
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

千円札くずれますか。

英語の訳

  • Can you break a 1000 yen bill?
  • Can you break a 1,000 yen bill?
出典: Tatoeba文番号 141435
TatoebaCC BY 2.0 FR

川は湖に注いでいる。

英語の訳

  • The river flows into the lake.
出典: Tatoeba文番号 141364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全員静かにしなさい。

英語の訳

  • Be quiet, all of you.
  • Everyone please be quiet.
  • All of you, please be quiet.
出典: Tatoeba文番号 140819