私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
英語の訳
- The train had already left when I got to the station.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
英語の訳
- In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
英語の訳
- He said he was sure to succeed; he failed, however.
たとえ一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
英語の訳
- Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
- Even if it takes me the whole day, I'll do the typing.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
英語の訳
- Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
英語の訳
- If it is worth doing at all, it is worth doing well.
- Anything worth doing is worth doing well.
お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
英語の訳
- I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!
がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
英語の訳
- To my disappointment, he had already started.
すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
英語の訳
- Start at once, or you will miss the bus.
その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
英語の訳
- The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.
たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
英語の訳
- Even if it should rain, I will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
英語の訳
- However hard it may rain, we will start tomorrow.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
英語の訳
- If I should fail again, I would give up the plan.
私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
英語の訳
- So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
英語の訳
- They warned us of our possible failure in this plan.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
英語の訳
- She said she feared that he might fail.
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
英語の訳
- What examples of behaviour would you consider typically masculine?
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
英語の訳
- In any industry a reputation can make or break people.
バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
英語の訳
- You'd better leave at once so that you don't miss the bus.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
英語の訳
- Work hard, or you will fail the examination.
最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
英語の訳
- Even the finest fete becomes mere hogs swill.
私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
英語の訳
- The bus had already left when we got to the bus stop.
ここ数日、連絡が取れず、ご家族は心配していらっしゃいます。
英語の訳
- His family are worried because there's been no word from him for a few days.
彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
英語の訳
- When did she leave? Was it at four or five PM?
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
英語の訳
- 80% of all English words come from other languages.
- Eighty percent of English words come from other languages.