使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すねかじりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
英語の訳
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
英語の訳
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
英語の訳
日本は十五年前とはすっかり変わってしまった。
英語の訳
似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
英語の訳
その料理安かったけど、食べれたもんじゃないね。
英語の訳
数年ぶりで、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
英語の訳
数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかしら。
英語の訳
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
英語の訳
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
英語の訳
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
英語の訳
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
英語の訳
彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。
英語の訳
そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。
英語の訳
今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
英語の訳
私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。
英語の訳
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
英語の訳
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
英語の訳
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
英語の訳
お墓参りをする時は、掃除道具も持っていくといいね。
英語の訳
あんまり考えすぎないでね。人生まだまだ長いんだし。
英語の訳
ミラー先生の教え方、あんまり好きじゃないんだよね。
英語の訳
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
英語の訳
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
英語の訳
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
英語の訳