使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すっぽりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本では学校の新学期は4月から始まります。
英語の訳
母を見送りに札幌駅に行ってきたところです。
英語の訳
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
英語の訳
トムは日本に10年間住んでいたことがあります。
英語の訳
ロシアは日本に北方領土を返す必要があります。
英語の訳
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
英語の訳
日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
英語の訳
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
英語の訳
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
英語の訳
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
英語の訳
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
英語の訳
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
英語の訳
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
英語の訳
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
英語の訳
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
英語の訳
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
英語の訳
男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
英語の訳
あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
英語の訳
アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
英語の訳
この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
英語の訳
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
英語の訳
銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。
英語の訳
結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
英語の訳
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
英語の訳
日本に住むようになってどのくらいになりますか。
英語の訳