YOMI読みの道

例文

すっとこどっこいを含む例文一覧

すっとこどっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すっとこどっこい
1 / 37次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

犬と猫どっちが好き?

英語の訳

  • Which do you prefer, dogs or cats?
  • Which do you like better, dogs or cats?
出典: Tatoeba文番号 3643242
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の鋭い男に会った。

英語の訳

  • I met a keen-eyed guy.
出典: Tatoeba文番号 79967
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、猫と犬どっちが好き?

英語の訳

  • Tom, do you like cats or dogs?
出典: Tatoeba文番号 11016539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今戻ったところです。

英語の訳

  • He has just come back.
出典: Tatoeba文番号 107045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんな人と結婚したいですか?

英語の訳

  • What kind of person do you want to get married to?
  • What kind of person do you want to marry?
出典: Tatoeba文番号 10962446
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間、君からFAXが届いた。

英語の訳

  • I got your fax the other day.
出典: Tatoeba文番号 222571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所が、ちょっと狭すぎるね。

英語の訳

  • The kitchen is a little bit too small.
出典: Tatoeba文番号 11524684
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

ちょうど家を買ったとこです。

英語の訳

  • I just bought a house.
  • We just bought a house.
出典: Tatoeba文番号 7930648
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

日本には売国奴政党がいます。

英語の訳

  • There is a political party in Japan that would sell out its own country.
出典: Tatoeba文番号 402444
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこの新聞をとっていますか。

英語の訳

  • What papers do you take?
出典: Tatoeba文番号 200905
TatoebaDiePainCC BY 2.0 FR

ちょっと、どこへ行くんですか。

英語の訳

  • Hey, where are you going?
出典: Tatoeba文番号 2269687
TatoebaCC BY 2.0 FR

その合い言葉は解きやすかった。

英語の訳

  • We easily figured out the password.
出典: Tatoeba文番号 210665
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと冷静に行動すべきだ。

英語の訳

  • You should act more calmly.
出典: Tatoeba文番号 177501
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今度の仕事は気に入っていますか?

英語の訳

  • Are you pleased with your new job?
出典: Tatoeba文番号 172165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の発言は常に行動と一致する。

英語の訳

  • What he says always corresponds with what he does.
出典: Tatoeba文番号 116348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいすにどっかと座りこんだ。

英語の訳

  • He settled himself in a chair.
出典: Tatoeba文番号 114669
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は少しも気取った所がない。

英語の訳

  • She has nothing snobbish about her.
出典: Tatoeba文番号 88683
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弟さんはどこにいらっしゃいますか?

英語の訳

  • Where's your younger brother?
出典: Tatoeba文番号 11760811
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょうど今帰ってきたところです。

英語の訳

  • I've just come back.
出典: Tatoeba文番号 3419652
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムだったらこういうときどうする?

英語の訳

  • What would you do in a situation like this, Tom?
出典: Tatoeba文番号 3368847
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この仕事を5年ほどやっています。

英語の訳

  • I've been in that line of work for five years.
出典: Tatoeba文番号 221783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何処にだって好きな所へ行けるよ。

英語の訳

  • You can go anywhere you want.
出典: Tatoeba文番号 187399
TatoebaCC BY 2.0 FR

校長先生と何処で会ったのですか。

英語の訳

  • Where did you come across the principal?
出典: Tatoeba文番号 173563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

香港は一度行ったことがあります。

英語の訳

  • I've been to Hong Kong once.
出典: Tatoeba文番号 173259
TatoebaCC BY 2.0 FR

際どいところを辛うじて助かった。

英語の訳

  • I had a close shave.
出典: Tatoeba文番号 170240