私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
英語の訳
- My mother asked me to keep her company during the weekend.
私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。
英語の訳
- I met him this day last week – that is, the 25th of June.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
英語の訳
- He is at work now, but will return at seven.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
英語の訳
- She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
英語の訳
- She made a beautiful dinner for all of us.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
英語の訳
- I ran the risk of losing my job to help her.
訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。
英語の訳
- It is very courteous of you to call on me.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
英語の訳
- A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あの店、すごく広くて目的の品を探すのが大変だった。
英語の訳
- That store was so big, it was hard to find what I was looking for.
トム、僕のルームメイトって、すごいいい奴なんだよ。
英語の訳
- Tom, my roommate is a very nice guy.
またトムさんにお会いできて、すごく嬉しかったです。
英語の訳
- I was so happy to see Tom again.
- I was very happy to meet Tom again.
- It was great to see Tom again.
昨夜、お前がすごくうるさくて、目が覚めちゃったぞ。
英語の訳
- You were very loud last night and woke me up.
すごく慌ててたから、ドアの鍵かけ忘れちゃったんだ。
英語の訳
- I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
僕にとって、ポルトガル語は日本語より翻訳しやすい。
英語の訳
- It's easier for me to translate from Portuguese than Japanese.
私ね、何かを決めるのにすごく時間がかかっちゃうの。
英語の訳
- I'm very slow at making up my mind.
トムのご両親は、トムが3歳の時に亡くなったんです。
英語の訳
- Tom's parents died when he was three.
- Tom's parents died when Tom was three.
- Tom's parents died when he was three years old.
これ、フランス語に訳すのに3時間以上かかったんだ。
英語の訳
- It took me more than three hours to translate this into French.
トムは電話を取る前にいつも発信元の番号を確認する。
英語の訳
- Tom always checks the caller ID before he answers the phone.
言語学習の最も難しいところは、語彙を覚える事です。
英語の訳
- The hardest part of language learning is remembering vocabulary.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
英語の訳
- If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
英語の訳
- My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
英語の訳
- Even though the light was red, that car just drove right through.
生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
英語の訳
- It is common for students to skip breakfast before going to school.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
英語の訳
- I'll do the dishes, since you've cooked.
- Since you did the cooking, I'll do the dishes.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
英語の訳
- In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.