YOMI読みの道

例文

すっきりを含む例文一覧

すっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,971件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すっきり
前の25件20 / 79次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。

英語の訳

  • Japan's money power has a global reach now.
出典: Tatoeba文番号 122604
TatoebaCC BY 2.0 FR

濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。

英語の訳

  • The thick fog blotted out everything.
出典: Tatoeba文番号 121750
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。

英語の訳

  • His death was partly my fault.
出典: Tatoeba文番号 119490
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。

英語の訳

  • His salary is too low to support his family.
出典: Tatoeba文番号 117776
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言ったことが少しも理解できなかった。

英語の訳

  • I didn't understand in the least what he said.
出典: Tatoeba文番号 117593
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。

英語の訳

  • His act was animated by noble ideals.
出典: Tatoeba文番号 117395
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。

英語の訳

  • He was somewhat disappointed to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 112524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。

英語の訳

  • He often writes to his parents in Japan.
出典: Tatoeba文番号 112002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はファジィ理論の研究に没頭しています。

英語の訳

  • He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.
出典: Tatoeba文番号 111109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。

英語の訳

  • His salary is too low to support his family.
  • His salary is too low to support his family on.
出典: Tatoeba文番号 108439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。

英語の訳

  • He seemed disappointed at the results.
  • He seemed disappointed with the results.
出典: Tatoeba文番号 107811
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。

英語の訳

  • He intended to enter the political world at a favorable opportunity.
出典: Tatoeba文番号 105322
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を見送りに駅まで行ってきたところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see him off.
出典: Tatoeba文番号 95889
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を訪問するつもりでいたができなかった。

英語の訳

  • I expected that I would visit him, but I couldn't.
出典: Tatoeba文番号 95771
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が病気になってから1週間になります。

英語の訳

  • She has been sick for a week.
出典: Tatoeba文番号 95226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこのおせじにすっかり気をよくした。

英語の訳

  • She felt herself flattered by this compliment.
出典: Tatoeba文番号 92892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとりわけ宝石を磨くのが好きだった。

英語の訳

  • She especially liked to polish her jewels.
出典: Tatoeba文番号 91879
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。

英語の訳

  • She is far better today than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 89896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see her off.
出典: Tatoeba文番号 86114
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は私が帰宅することばかりを思っていた。

英語の訳

  • Mother thought of nothing but my coming home.
出典: Tatoeba文番号 82987
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこういった音楽はあまり好きではない。

英語の訳

  • I'm not keen on this kind of music.
出典: Tatoeba文番号 82110
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。

英語の訳

  • If we should miss the train, we'll go by bus.
  • If we miss the train, we'll go by bus.
出典: Tatoeba文番号 81114
TatoebaCC BY 2.0 FR

目的を達成するために、我々は協力したよ。

英語の訳

  • We played catch to achieve the goal.
出典: Tatoeba文番号 79889
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。

英語の訳

  • Can you account for all the money you spent on your trip?
出典: Tatoeba文番号 78184
TatoebaCC BY 2.0 FR

おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!

英語の訳

  • Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
出典: Tatoeba文番号 76825