YOMI読みの道

例文

すたこらを含む例文一覧

すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 72全3,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すたこら
前の25件72 / 132次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
出典: Tatoeba文番号 1709779
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。

英語の訳

  • If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1585237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この朝の散歩でとても素晴らしい写真を撮ることができた。

英語の訳

  • I was able to take a great photo during this morning's walk.
出典: Tatoeba文番号 1312948
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。

英語の訳

  • I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
  • I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
出典: Tatoeba文番号 1244828
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。

英語の訳

  • I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
  • I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
出典: Tatoeba文番号 1244804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。

英語の訳

  • I don't like you any more than you like me.
出典: Tatoeba文番号 1233809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。

英語の訳

  • We're finding it difficult deciding on which one to buy.
出典: Tatoeba文番号 1198207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。

英語の訳

  • What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
出典: Tatoeba文番号 1107958
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。

英語の訳

  • I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
出典: Tatoeba文番号 944318
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。

英語の訳

  • Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
出典: Tatoeba文番号 636237
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。

英語の訳

  • I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
出典: Tatoeba文番号 402588
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

18歳になったからには、そのようなことはすべきではない。

英語の訳

  • Now that you are 18 years old, you should not do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 235924
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。

英語の訳

  • If I had known that you were here, I would have come at once.
出典: Tatoeba文番号 234240
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。

英語の訳

  • Judging from what you say, he must be a great writer.
出典: Tatoeba文番号 233321
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。

英語の訳

  • You must make a clean breast of what you saw at that time.
出典: Tatoeba文番号 232594
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。

英語の訳

  • If it is worth doing at all, it is worth doing well.
  • Anything worth doing is worth doing well.
出典: Tatoeba文番号 228489
TatoebaCC BY 2.0 FR

うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。

英語の訳

  • If you want it done well, I'm your man.
出典: Tatoeba文番号 228100
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。

英語の訳

  • If you have any money with you, please lend me some.
出典: Tatoeba文番号 227258
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。

英語の訳

  • If you had helped me, I should have succeeded.
  • If you had helped me, I would have succeeded.
  • If you'd helped me, I would've succeeded.
出典: Tatoeba文番号 225934
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take from here to your house by bike?
出典: Tatoeba文番号 224799
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。

英語の訳

  • I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
出典: Tatoeba文番号 224167
TatoebaCC BY 2.0 FR

このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。

英語の訳

  • Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
出典: Tatoeba文番号 223716
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このお寺は、500年以上も前に建てられたと言われています。

英語の訳

  • This temple is said to have been built over 500 years ago.
出典: Tatoeba文番号 221632
TatoebaCC BY 2.0 FR

この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。

英語の訳

  • Is this the girl you spoke well of the other day?
出典: Tatoeba文番号 221007
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。

英語の訳

  • There are photos of the singers who're featured in the magazine.
出典: Tatoeba文番号 218912