YOMI読みの道

例文

すたこらを含む例文一覧

すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全3,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すたこら
前の25件58 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。

英語の訳

  • We have just returned from a trip around the world.
出典: Tatoeba文番号 165573
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。

英語の訳

  • I'm willing to help you if you want me to.
出典: Tatoeba文番号 164379
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。

英語の訳

  • My school is about ten minutes' walk from the station.
出典: Tatoeba文番号 163901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。

英語の訳

  • My son thinks women are stronger than men.
出典: Tatoeba文番号 163128
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、この事を言わなければならないのは残念です。

英語の訳

  • I regret to say this.
  • I regret having to say this.
出典: Tatoeba文番号 162362
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。

英語の訳

  • I seem unable to get out of this trouble in short time.
出典: Tatoeba文番号 162355
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I never see this album without remembering my school days.
出典: Tatoeba文番号 161022
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。

英語の訳

  • I want this luggage taken to my room at once.
出典: Tatoeba文番号 160867
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。

英語の訳

  • I took these statistics from a government white paper on education.
出典: Tatoeba文番号 160716
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこへ行きたいから行ったわけではないのです。

英語の訳

  • I didn't go there because I wanted to.
出典: Tatoeba文番号 160430
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。

英語の訳

  • I could not get rid of my doubt about it.
  • I wasn't able to get rid of my doubts about that.
出典: Tatoeba文番号 160120
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。

英語の訳

  • I never think of summer without thinking of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 158064
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。

英語の訳

  • I gathered from her words that she liked him.
  • I gathered from what she said that she liked him.
出典: Tatoeba文番号 153282
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。

英語の訳

  • I never see her without thinking of her mother.
出典: Tatoeba文番号 153189
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。

英語の訳

  • I had known his name for some time before I entered this school.
出典: Tatoeba文番号 152791
TatoebaCC BY 2.0 FR

持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。

英語の訳

  • If you're low on money, this one will be on me.
出典: Tatoeba文番号 150722
TatoebaCC BY 2.0 FR

住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。

英語の訳

  • This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
出典: Tatoeba文番号 148092
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。

英語の訳

  • Feeling a little dizzy, I sat down for a while.
出典: Tatoeba文番号 146829
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。

英語の訳

  • If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
出典: Tatoeba文番号 146796
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。

英語の訳

  • He who helps others, in turn shall be helped by them.
出典: Tatoeba文番号 144390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。

英語の訳

  • Several yachts were sailing side by side far out at sea.
出典: Tatoeba文番号 143586
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。

英語の訳

  • If you want to succeed, you have to take a lot of risks.
出典: Tatoeba文番号 143288
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work hard.
出典: Tatoeba文番号 143265
TatoebaCC BY 2.0 FR

生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。

英語の訳

  • There are lots of hardships in our life.
出典: Tatoeba文番号 142853
TatoebaCC BY 2.0 FR

体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。

英語の訳

  • To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
出典: Tatoeba文番号 137969