使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。
英語の訳
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
英語の訳
誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
英語の訳
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
英語の訳
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
英語の訳
彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。
英語の訳
彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
英語の訳
彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
英語の訳
彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
英語の訳
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
英語の訳
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
英語の訳
彼らは学校のことについて話す必要がなかった。
英語の訳
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
英語の訳
彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。
英語の訳
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
英語の訳
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
英語の訳
彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。
英語の訳
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
英語の訳
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
英語の訳
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
英語の訳
彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
英語の訳
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
英語の訳
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
英語の訳
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
英語の訳
母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
英語の訳