YOMI読みの道

例文

すたこらを含む例文一覧

すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全3,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すたこら
前の25件39 / 132次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かしこまりました。サラダバーはあちらです。

英語の訳

  • All right, sir. The salad bar is over there.
出典: Tatoeba文番号 226414
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここがあなたのお母さんが働いている所ですか?

英語の訳

  • Is this the place in which your mother works?
  • Is this where your mother works?
  • Is this the place where your mother works?
出典: Tatoeba文番号 224817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここでは、魚はポンド単位で売られています。

英語の訳

  • Fish is sold by the pound here.
出典: Tatoeba文番号 224606
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらがあなたの会いたがっていた少女です。

英語の訳

  • This is the girl you wanted to see.
出典: Tatoeba文番号 224199
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらが私に市内を案内してくれた少年です。

英語の訳

  • This is the boy who showed me around the city.
出典: Tatoeba文番号 224191
TatoebaCC BY 2.0 FR

このアパートに住むのは、もう耐えられない。

英語の訳

  • I can not bear living in this apartment any longer.
出典: Tatoeba文番号 224009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このブドウはとても酸っぱくて食べられない。

英語の訳

  • These grapes are so sour that I can't eat them.
出典: Tatoeba文番号 223246
TatoebaCC BY 2.0 FR

この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。

英語の訳

  • We must get rid of this foul garbage right away.
出典: Tatoeba文番号 222891
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌を聴くと必ず学校時代を思い出します。

英語の訳

  • I never listen to this song without remembering my school-days.
出典: Tatoeba文番号 222766
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間違いについて私が責められるべきです。

英語の訳

  • I am to blame for this mistake.
出典: Tatoeba文番号 222563
TatoebaCC BY 2.0 FR

この契約には我々すべてが従わねばならない。

英語の訳

  • This agreement is binding on all of us.
出典: Tatoeba文番号 222235
TatoebaCC BY 2.0 FR

この見地からすると、君の言うことは正しい。

英語の訳

  • From this point of view, you are right.
出典: Tatoeba文番号 222082
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事は私自身の体験から言っているのです。

英語の訳

  • I say this from my own experience.
出典: Tatoeba文番号 221674
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。

英語の訳

  • Not every word in this dictionary is important.
出典: Tatoeba文番号 221531
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my young days.
出典: Tatoeba文番号 221441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。

英語の訳

  • Write back to me as soon as you get this letter.
出典: Tatoeba文番号 221323
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は大きすぎて私のポケットに入らない。

英語の訳

  • This book is too large to go in my pocket.
出典: Tatoeba文番号 219580
TatoebaCC BY 2.0 FR

この料理をもうすこし温めてもらえませんか。

英語の訳

  • Could you heat this dish?
出典: Tatoeba文番号 219187
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私がしてあがられる最後のことですよ。

英語の訳

  • This is the very last thing I can do for you.
出典: Tatoeba文番号 218382
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私たちから感謝の印のプレゼントです。

英語の訳

  • Here is a present for you in token of our appreciation.
出典: Tatoeba文番号 218329
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私には意味がわからないことわざです。

英語の訳

  • This is a proverb the meaning of which I don't know.
出典: Tatoeba文番号 218324
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの詩はだれによって書かれたのですか。

英語の訳

  • By whom were these poems written?
出典: Tatoeba文番号 217897
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本は私ので、それらの本は彼のです。

英語の訳

  • These books are mine and those books are his.
出典: Tatoeba文番号 217775
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本をどうやって手にいれたのですか。

英語の訳

  • How did you come by these books?
出典: Tatoeba文番号 217764
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを受け取ったらすぐに返信してください。

英語の訳

  • Please send me a reply as soon as you receive this mail.
出典: Tatoeba文番号 217639