使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムはここで働くのがすきでした。
英語の訳
トムだったらこういうときどうする?
英語の訳
だれにこの花をもらったんですか。
英語の訳
私はいたいからここにいるんです。
英語の訳
トムは私のことが大嫌いなんです。
英語の訳
空港に着いたらすぐに電話します。
英語の訳
嫌なら帰っていただいて結構です。
英語の訳
息子にドアの修理をしてもらった。
英語の訳
新しい薬はすぐさま効果を見せた。
英語の訳
彼は小船から全てのものを捨てた。
英語の訳
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
英語の訳
あの人の言うことはでたらめです。
英語の訳
あそこが彼の働いている会社です。
英語の訳
あなたはどちらの箱が好きですか。
英語の訳
あの働き者の少年は必ず成功する。
英語の訳
ここが父の働いているところです。
英語の訳
この夏休みは働こうと思いました。
英語の訳
この山の高さはどのくらいですか。
英語の訳
この仕事を終えたら本を読みます。
英語の訳
この小包をすぐ送ってもらいたい。
英語の訳
この村にはたくさん老人がいます。
英語の訳
この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。
英語の訳
これはドイツから輸入した車です。
英語の訳
これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
英語の訳
これらの柱が舞台を支えています。
英語の訳