使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すこぶるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分の母国語を忘れ去ることは可能なのでしょうか?
英語の訳
ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。
英語の訳
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
英語の訳
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
英語の訳
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
英語の訳
数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかしら。
英語の訳
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
英語の訳
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
英語の訳
私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
英語の訳
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
英語の訳
この仏像の年代は正確に推定することができない。
英語の訳
この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
英語の訳
どんなことをするにも注意深くなければならない。
英語の訳
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
英語の訳
なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
英語の訳
英語で自分の意思を通じさせることができますか。
英語の訳
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
英語の訳
購買部にとって重要な人材になられると思います。
英語の訳
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
英語の訳
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
英語の訳
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
英語の訳
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
英語の訳
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
英語の訳
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
英語の訳
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
英語の訳