YOMI読みの道

例文

すげないを含む例文一覧

すげないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,006件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すげない
前の25件5 / 41次の25件
TatoebaSnoutCC BY 2.0 FR

この机は重すぎて持ち上げられない。

英語の訳

  • This desk is too heavy to lift.
出典: Tatoeba文番号 521601
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいつでも歓迎されています。

英語の訳

  • You will be welcome at any time.
出典: Tatoeba文番号 232830
TatoebaCC BY 2.0 FR

いますぐは何も申し上げられません。

英語の訳

  • I am unable to say anything offhand.
出典: Tatoeba文番号 228549
TatoebaCC BY 2.0 FR

この石は重すぎて持ち上げられない。

英語の訳

  • This stone is too heavy to lift.
出典: Tatoeba文番号 220877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道路の制限速度は何キロですか。

英語の訳

  • What's the speed limit on this road?
出典: Tatoeba文番号 220266
TatoebaCC BY 2.0 FR

この不幸は彼の怠慢が原因なのです。

英語の訳

  • This misery resulted from his laziness.
出典: Tatoeba文番号 220089
TatoebaCC BY 2.0 FR

すでに起こったこと嘆いても無駄だ。

英語の訳

  • There's no use crying over spilt milk.
  • There's no use crying over spilled milk.
出典: Tatoeba文番号 214604
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを誰でも好きな人にあげなさい。

英語の訳

  • Give it to anyone you like.
  • Give it to whoever you want.
出典: Tatoeba文番号 204549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は彼と同じくらい速く泳げますか。

英語の訳

  • Can you swim as fast as he?
  • Can you swim as fast as he can?
出典: Tatoeba文番号 176993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

月曜日以外ならいつでもいいですよ。

英語の訳

  • Any day will do except Monday.
出典: Tatoeba文番号 175588
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代社会での大学の役割は何ですか。

英語の訳

  • What is the role of the University in the modern society?
出典: Tatoeba文番号 174832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人間は言葉を話す唯一の動物である。

英語の訳

  • Man is the only animal that can speak.
出典: Tatoeba文番号 144290
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は実際自然のなすがままである。

英語の訳

  • Man is indeed at the mercy of nature.
出典: Tatoeba文番号 144274
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は話す事の出来る唯一の動物だ。

英語の訳

  • Man is the only animal that can talk.
出典: Tatoeba文番号 144241
TatoebaCC BY 2.0 FR

沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。

英語の訳

  • Silence is the most perfect expression of scorn.
出典: Tatoeba文番号 125727
TatoebaCC BY 2.0 FR

釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。

英語の訳

  • The fisherman cast the fishing line into the water.
出典: Tatoeba文番号 125555
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は5つの言語を話すことができる。

英語の訳

  • He is able to speak five languages.
  • He can speak five languages.
出典: Tatoeba文番号 115089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。

英語の訳

  • He scooped up sand by the handful.
出典: Tatoeba文番号 107006
TatoebaCapelliniCC BY 2.0 FR

あなたは原因と結果を混同しています。

英語の訳

  • You're confusing cause and effect.
出典: Tatoeba文番号 12856896
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

石橋を叩いて渡るような人間なんです。

英語の訳

  • I'm a very careful person.
出典: Tatoeba文番号 11324098
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妻の家族と相手の言語で話したいです。

英語の訳

  • I want to talk with my wife's family in their language.
出典: Tatoeba文番号 10175945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

凧揚げは危険を伴う可能性があります。

英語の訳

  • Flying kites can be dangerous.
出典: Tatoeba文番号 10126634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人のご機嫌取りとか好きじゃないのよ。

英語の訳

  • I don't like suck-ups.
出典: Tatoeba文番号 10099665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

重すぎるよ。持ち上げられないじゃん。

英語の訳

  • It's too heavy. I can't lift it.
出典: Tatoeba文番号 10085393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今現在、何か飲んでいる薬はありますか?

英語の訳

  • Are you currently taking any kind of medication?
出典: Tatoeba文番号 8815926