使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すけとうだらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
枕と毛布をいただけますか。
英語の訳
WHOとは世界保健機構を表す。
英語の訳
何とすばらしい景色だろう。
英語の訳
僕の水筒、空っぽなんだけど。
英語の訳
とても素晴らしい光景だった。
英語の訳
別の角度から問題を検討する。
英語の訳
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
英語の訳
彼女が来月結婚するのは本当だ。
英語の訳
外見から判断すると、彼は病気だ。
英語の訳
私だったら、もっと用心するけどね。
英語の訳
後生だから助けてくれと泣きついた。
英語の訳
私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。
英語の訳
彼は数学では誰にも引けをとらない。
英語の訳
ご連絡をいただけてとても嬉しいです。
英語の訳
笑うことができる動物は人間だけです。
英語の訳
吸血鬼は睨むだけで人を金縛りにする。
英語の訳
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
英語の訳
心臓の働きは血液を送り出す事である。
英語の訳
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
英語の訳
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
英語の訳
もっと若かったら、留学するんだけどな。
英語の訳
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
英語の訳
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
英語の訳
睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。
英語の訳
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
英語の訳