YOMI読みの道

例文

すけとうだらを含む例文一覧

すけとうだらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すけとうだら
1 / 18次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

枕と毛布をいただけますか。

英語の訳

  • May I have a pillow and a blanket, please?
  • Can I have a pillow and a blanket?
出典: Tatoeba文番号 1163927
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

WHOとは世界保健機構を表す。

英語の訳

  • WHO stands for World Health Organization.
出典: Tatoeba文番号 234779
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とすばらしい景色だろう。

英語の訳

  • What a marvelous sight!
出典: Tatoeba文番号 187766
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の水筒、空っぽなんだけど。

英語の訳

  • My water bottle is empty.
出典: Tatoeba文番号 9676057
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても素晴らしい光景だった。

英語の訳

  • It was a beautiful sight.
出典: Tatoeba文番号 200581
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の角度から問題を検討する。

英語の訳

  • We will consider the problem from a different angle.
出典: Tatoeba文番号 83426
TatoebaCC BY 2.0 FR

過労は働き過ぎの当然の結果だ。

英語の訳

  • Fatigue is the natural result of overwork.
出典: Tatoeba文番号 186467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が来月結婚するのは本当だ。

英語の訳

  • It is true that she'll get married next month.
出典: Tatoeba文番号 95163
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見から判断すると、彼は病気だ。

英語の訳

  • Judging from his appearance, he is ill.
出典: Tatoeba文番号 184847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私だったら、もっと用心するけどね。

英語の訳

  • I'd be more careful if I were you.
出典: Tatoeba文番号 10791875
TatoebaCC BY 2.0 FR

後生だから助けてくれと泣きついた。

英語の訳

  • She implored for mercy.
出典: Tatoeba文番号 174287
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。

英語の訳

  • I quickly adapted myself to my new school.
出典: Tatoeba文番号 160540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は数学では誰にも引けをとらない。

英語の訳

  • He is second to none in mathematics.
出典: Tatoeba文番号 103459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご連絡をいただけてとても嬉しいです。

英語の訳

  • It's so good to hear from you.
出典: Tatoeba文番号 10136025
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

笑うことができる動物は人間だけです。

英語の訳

  • Humans are the only animals capable of laughter.
出典: Tatoeba文番号 9495010
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

吸血鬼は睨むだけで人を金縛りにする。

英語の訳

  • A vampire can paralyze people just by looking at them.
出典: Tatoeba文番号 1573704
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの2人が結婚するらしいという噂だ。

英語の訳

  • It's in the air that they may get married.
出典: Tatoeba文番号 231382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心臓の働きは血液を送り出す事である。

英語の訳

  • The function of the heart is to pump blood.
出典: Tatoeba文番号 145560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は来月結婚するといううわさだよ。

英語の訳

  • I hear she is going to get married next month.
出典: Tatoeba文番号 86343
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏だからといって他人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't despise others because they are poor.
出典: Tatoeba文番号 85160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと若かったら、留学するんだけどな。

英語の訳

  • If I were younger, I would go abroad to study.
出典: Tatoeba文番号 9045644
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は算数ならどんな問題でも解ける。

英語の訳

  • The boy can solve any problem in arithmetic.
出典: Tatoeba文番号 210214
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。

英語の訳

  • When I can get through my exams, I will take a long vacation.
出典: Tatoeba文番号 151140
TatoebaCC BY 2.0 FR

睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。

英語の訳

  • Sleep is no less necessary to health than food.
出典: Tatoeba文番号 143615
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。

英語の訳

  • His voting record is riddled with contradictions.
出典: Tatoeba文番号 116297