YOMI読みの道

例文

すくみを含む例文一覧

すくみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全3,237件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すくみ
前の25件37 / 130次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は音楽が大好きなように見えた。

英語の訳

  • She seemed very keen on music.
出典: Tatoeba文番号 90976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は放課後手紙を書くつもりです。

英語の訳

  • She will write a letter after school.
  • She plans to write a letter after school.
出典: Tatoeba文番号 86736
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は福岡に小さな店を持っています。

英語の訳

  • My father owns a small business in Fukuoka.
出典: Tatoeba文番号 84381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は手紙を書くのが大嫌いなんです。

英語の訳

  • My mother hates writing letters.
出典: Tatoeba文番号 82920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忘れずにこの手紙を出してください。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 82588
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずにこの手紙を投函して下さい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 82587
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちは夏休みを待ちこがれている。

英語の訳

  • We're longing for the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 82335
TatoebaCC BY 2.0 FR

明朝お宅に伺ってもよろしいですか。

英語の訳

  • May I call on you at your house tomorrow morning?
出典: Tatoeba文番号 80677
TatoebaCC BY 2.0 FR

油絵は少し離れて見るとよく見える。

英語の訳

  • Oil paintings show to advantage at a distance.
出典: Tatoeba文番号 79449
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人は空港へ見送りに来るのですか。

英語の訳

  • Will your friends be seeing you off at the airport?
出典: Tatoeba文番号 79357
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達は空港へ見送りに来るのですか。

英語の訳

  • Will your friends be seeing you off at the airport?
出典: Tatoeba文番号 79297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕食の後テレビを見てもいいですよ。

英語の訳

  • You can watch TV after supper.
出典: Tatoeba文番号 79100
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要するに、花がはちみつを作るのだ。

英語の訳

  • In effect, flowers are the creators of honey.
出典: Tatoeba文番号 78826
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。

英語の訳

  • Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
出典: Tatoeba文番号 75971
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?

英語の訳

  • It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
出典: Tatoeba文番号 74124
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この実は、まだ酸っぱくて食べれない。

英語の訳

  • This fruit is still too sour to eat.
出典: Tatoeba文番号 12167719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少なくとも1日2回は歯を磨きなさい。

英語の訳

  • You should brush your teeth at least twice a day.
出典: Tatoeba文番号 12120908
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

熊さんはね、はちみつが大好きなのよ。

英語の訳

  • Bears love honey.
出典: Tatoeba文番号 11903827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

北極星は、とても簡単に見つかります。

英語の訳

  • The North Star is very easy to find.
出典: Tatoeba文番号 11779914
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

川沿いの桜並木が、すごく綺麗でした。

英語の訳

  • The row of cherry blossom trees planted along the river was very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 11724551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事は俺が見つけてやる。約束するよ。

英語の訳

  • I promise I'll find you a job.
  • I promise to find you work.
出典: Tatoeba文番号 11257872
TatoebaITACC BY 2.0 FR

九頭竜明神を祭るために灯篭をながす。

英語の訳

  • Lanterns are floated to worship Great God Kuzuryū.
出典: Tatoeba文番号 11211798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

薬を飲みましたから、もう大丈夫です。

英語の訳

  • I've taken medicine, so I'm OK now.
  • I've taken medicine, so I'm fine now.
出典: Tatoeba文番号 10930381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

重箱の隅をつつくようなことはやめて。

英語の訳

  • Stop your nitpicking.
  • Stop nitpicking.
出典: Tatoeba文番号 10919748
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は食料を調達するため店に入った。

英語の訳

  • We went into a shop to get some food.
出典: Tatoeba文番号 10832570