YOMI読みの道

例文

すくみを含む例文一覧

すくみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,237件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すくみ
前の25件21 / 130次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この道の幅はどれくらいですか。

英語の訳

  • What is the breadth of this road?
  • What's the width of this road?
  • How wide is this road?
出典: Tatoeba文番号 220312
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道をでたら博物館にでます。

英語の訳

  • This road will take you to the museum.
出典: Tatoeba文番号 220296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を行くとどこへ出ますか。

英語の訳

  • Where does this road lead to?
出典: Tatoeba文番号 220287
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この道を行けば空港に着けます。

英語の訳

  • This road will lead you to the airport.
出典: Tatoeba文番号 220282
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は君には易しく読めます。

英語の訳

  • This book is easy for you to read.
  • You should be able to read this book easily.
出典: Tatoeba文番号 219650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本棚は組み立てが簡単です。

英語の訳

  • This bookcase is easy to assemble.
出典: Tatoeba文番号 219478
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬で君の風邪は治るだろう。

英語の訳

  • This medicine will cure your cold.
出典: Tatoeba文番号 219309
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を一日に三回飲みなさい。

英語の訳

  • Take this medicine three times a day.
出典: Tatoeba文番号 219271
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを小包郵便で送るのですか。

英語の訳

  • Are you going to send this by parcel post?
出典: Tatoeba文番号 217630
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみません、お役に立てなくて。

英語の訳

  • Sorry, I can't accommodate you.
出典: Tatoeba文番号 214210
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうしてくれて君は親切ですね。

英語の訳

  • It is kind of you to do so.
出典: Tatoeba文番号 213882
TatoebaCC BY 2.0 FR

その運動は急速に進みつつある。

英語の訳

  • The movement is rapidly gaining ground.
出典: Tatoeba文番号 212295
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語の正確な意味は何ですか。

英語の訳

  • What is the precise meaning of the word?
  • What's the precise meaning of that word?
出典: Tatoeba文番号 210820
TatoebaCC BY 2.0 FR

その値段は郵便料金を含みます。

英語の訳

  • The price includes postage.
出典: Tatoeba文番号 207989
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店の近くまで行きますので。

英語の訳

  • I go near that store myself.
出典: Tatoeba文番号 207646
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店は大きくなかったですね。

英語の訳

  • The store was not a big one, was it?
出典: Tatoeba文番号 207617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その道は狭すぎて車は通れない。

英語の訳

  • The road is too narrow for cars.
出典: Tatoeba文番号 207427
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく、きみは上京すべきだ。

英語の訳

  • In any case, you should come up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 200479
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

はさみを貸してくださいますか。

英語の訳

  • Can I borrow your scissors?
出典: Tatoeba文番号 198275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビルは海の近くに住んでいます。

英語の訳

  • Bill lives near the sea.
出典: Tatoeba文番号 197336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雲の切れ間から太陽が見えます。

英語の訳

  • You can see the sun peeking through the clouds.
出典: Tatoeba文番号 189366
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

映画を見に行きたくないですか。

英語の訳

  • Don't you feel like going to the movies?
出典: Tatoeba文番号 189298
TatoebaCC BY 2.0 FR

価格を値引きする店もあります。

英語の訳

  • Some stores discount the price.
  • There are some stores that will discount the price.
出典: Tatoeba文番号 187277
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みの計画が何かありますか。

英語の訳

  • Do you have any plans for the summer vacation?
出典: Tatoeba文番号 187179
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みの計画が具体化してきた。

英語の訳

  • Our plans for the summer are taking shape.
出典: Tatoeba文番号 187177