YOMI読みの道

例文

すくい出すを含む例文一覧

すくい出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全683件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すくい出す
前の25件4 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を売りますという広告を出した。

英語の訳

  • I advertised my car for sale.
出典: Tatoeba文番号 148929
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ早く借金は返済します。

英語の訳

  • I will pay my debt as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 147679
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がここに来るなら、外出します。

英語の訳

  • I will go out if he comes here.
出典: Tatoeba文番号 121007
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論を理解出来る人は少ない。

英語の訳

  • Few people are able to understand his theories.
出典: Tatoeba文番号 115892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生産率を良くする案を出した。

英語の訳

  • He put forward a plan for improving the rate of production.
出典: Tatoeba文番号 103206
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学を出るとすぐに結婚した。

英語の訳

  • He married directly after he left the university.
出典: Tatoeba文番号 102438
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は美術が好きで外国へ出かけた。

英語の訳

  • Love for art carried him abroad.
出典: Tatoeba文番号 100660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは新鮮な空気を吸いに外へ出た。

英語の訳

  • Tom went out to get some fresh air.
出典: Tatoeba文番号 12463525
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父はちょくちょく出張に行ってます。

英語の訳

  • My father often goes on business trips.
出典: Tatoeba文番号 12164740
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の手のぬくもりが思い出されます。

英語の訳

  • I can remember the warmth of his hands.
出典: Tatoeba文番号 10572056
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎年、多くの本が出版されています。

英語の訳

  • A lot of books are published every year.
出典: Tatoeba文番号 10241153
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは全力を出しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is to do your best.
出典: Tatoeba文番号 231779
TatoebaCC BY 2.0 FR

いま出ていく船がいくつかあります。

英語の訳

  • Some ships are going out now.
出典: Tatoeba文番号 228517
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この歌を聞くと子供の頃を思い出す。

英語の訳

  • This song reminds me of my childhood.
  • This song makes me think of when I was young.
出典: Tatoeba文番号 222760
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなくてはいけませんか。

英語の訳

  • Must I start at once?
出典: Tatoeba文番号 214870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

英語の訳

  • That song reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 211990
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その歌を聞くとある少女を思い出す。

英語の訳

  • That song reminds me of a certain girl.
  • Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
出典: Tatoeba文番号 211987
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は早く出発することに合意した。

英語の訳

  • We agreed to start early.
出典: Tatoeba文番号 185708
TatoebaCC BY 2.0 FR

愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。

英語の訳

  • A fool's bolt is soon shot.
出典: Tatoeba文番号 179499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宿題の提出期限は来週の月曜日です。

英語の訳

  • The homework is due next Monday.
出典: Tatoeba文番号 147888
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は罪からあの人達を救い出された。

英語の訳

  • God redeemed them from sin.
出典: Tatoeba文番号 144913
TatoebaCC BY 2.0 FR

早くメールが出せなくてすいません。

英語の訳

  • I'm sorry I couldn't write to you sooner.
出典: Tatoeba文番号 140574
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

早く出発することに意見が一致した。

英語の訳

  • We agreed on an early start.
出典: Tatoeba文番号 140543
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はその子供を火事から救い出した。

英語の訳

  • He rescued the child from the fire.
出典: Tatoeba文番号 112810
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は以前よく夜に外出したものです。

英語の訳

  • He used to go out at night.
出典: Tatoeba文番号 110160