YOMI読みの道

例文

すきしゃぶを含む例文一覧

すきしゃぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全148件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すきしゃぶ
1 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞記者の方ですね。

英語の訳

  • You're a reporter.
出典: Tatoeba文番号 145110
TatoebaCC BY 2.0 FR

部の責任者は彼です。

英語の訳

  • He's in charge of the department.
出典: Tatoeba文番号 84248
TatoebaricciobertoCC BY 2.0 FR

猫は社会的な動物です。

英語の訳

  • Cats are social animals.
出典: Tatoeba文番号 1032999
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は社会的な動物です。

英語の訳

  • Man is a social animal.
出典: Tatoeba文番号 144272
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の物理の知識は貧弱です。

英語の訳

  • I don't have much knowledge of physics.
出典: Tatoeba文番号 162715
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ムクドリは社交的な動物です。

英語の訳

  • Starlings are social animals.
出典: Tatoeba文番号 9640790
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

SCOTT株式会社の株は優良株です。

英語の訳

  • SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.
出典: Tatoeba文番号 1225950
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者を呼ぶべきだと思いますか。

英語の訳

  • Do you think we should send for the doctor?
出典: Tatoeba文番号 190740
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の専門研究分野は社会学です。

英語の訳

  • My special branch of study is sociology.
出典: Tatoeba文番号 163191
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

日本で百寿者がたくさんいますね。

英語の訳

  • There are a lot of centenarians living in Japan.
出典: Tatoeba文番号 13155299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の仕事があまり好きじゃない。

英語の訳

  • I don't really like my job.
出典: Tatoeba文番号 8615871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今はあまり話をする気分じゃない。

英語の訳

  • I don't feel much like talking right now.
出典: Tatoeba文番号 1263620
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら新聞記者だったからです。

英語の訳

  • Because I was a newspaper reporter.
出典: Tatoeba文番号 199225
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

株価指数は昨日200ポイント下げた。

英語の訳

  • The stock price index was off 200 points yesterday.
出典: Tatoeba文番号 184081
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の専門の研究分野は社会学です。

英語の訳

  • My special branch of study is sociology.
出典: Tatoeba文番号 163193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私、自分の髪が全然好きじゃないの。

英語の訳

  • I don't like my hair at all.
出典: Tatoeba文番号 10111741
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの電車が町の中心部へ行きますか。

英語の訳

  • What train goes to the center of town?
  • Which train is going to the city center?
出典: Tatoeba文番号 200268
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に記録破りのチームに感謝します。

英語の訳

  • I especially want to thank our record-breaking sales team.
出典: Tatoeba文番号 123476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、算数の宿題っていう気分じゃない。

英語の訳

  • I don't feel like doing my math homework now.
出典: Tatoeba文番号 11906658
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文からこの言葉を省略すべきです。

英語の訳

  • You should omit this word from the sentence.
出典: Tatoeba文番号 206876
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は数分前に無事駅に到着した。

英語の訳

  • The train arrived safely at the station a few minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 206179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レポートのこの部分は省略できますよ。

英語の訳

  • This part of the report may be left out.
出典: Tatoeba文番号 192338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この文は二通りに解釈することができる。

英語の訳

  • This sentence can be interpreted in two ways.
出典: Tatoeba文番号 219909
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の困った性分はしゃべりすぎることだ。

英語の訳

  • The trouble with you is that you talk too much.
出典: Tatoeba文番号 178296
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの新聞の社会面に興味があります。

英語の訳

  • I find interest in the social page in that newspaper.
  • I'm interested in the society page of that newspaper.
出典: Tatoeba文番号 161573