YOMI読みの道

例文

すかさずを含む例文一覧

すかさずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全449件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すかさず
前の25件8 / 18次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。

英語の訳

  • Who drives better, your father or your mother?
出典: Tatoeba文番号 226747
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。

英語の訳

  • Never hesitate to have time off whenever you want.
出典: Tatoeba文番号 188644
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。

英語の訳

  • I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
出典: Tatoeba文番号 152296
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。

英語の訳

  • Next time you come, don't forget to give it back to me.
出典: Tatoeba文番号 150355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。

英語の訳

  • She went out without even asking me to have a seat.
出典: Tatoeba文番号 89575
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。

英語の訳

  • She sat still for fear of waking the baby.
出典: Tatoeba文番号 88283
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。

英語の訳

  • See that all the items are arranged in a row.
出典: Tatoeba文番号 85495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。

英語の訳

  • Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
出典: Tatoeba文番号 76155
TatoebaCC BY 2.0 FR

この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。

英語の訳

  • Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
出典: Tatoeba文番号 220897
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。

英語の訳

  • It was nice of you to go to so much trouble.
出典: Tatoeba文番号 215135
TatoebaCC BY 2.0 FR

スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。

英語の訳

  • Spaniards love to stroll around in the evening cool.
出典: Tatoeba文番号 214507
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。

英語の訳

  • The first thing you have to take into consideration is time.
出典: Tatoeba文番号 195601
TatoebaCC BY 2.0 FR

レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。

英語の訳

  • Be sure to look over your paper again before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 192328
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。

英語の訳

  • The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
出典: Tatoeba文番号 192214
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。

英語の訳

  • We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
出典: Tatoeba文番号 185745
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。

英語の訳

  • Have you visited the town where your father was born?
出典: Tatoeba文番号 177886
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。

英語の訳

  • It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
出典: Tatoeba文番号 176413
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。

英語の訳

  • This road should have already been completed according to the original plan.
出典: Tatoeba文番号 170461
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。

英語の訳

  • Initially I found it difficult to deal with my new environment.
出典: Tatoeba文番号 170443
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。

英語の訳

  • Every time I see you, I think of your mother.
出典: Tatoeba文番号 161594
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。

英語の訳

  • Make sure you turn everything off before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147797
TatoebaCC BY 2.0 FR

正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。

英語の訳

  • It is not always easy to separate right from wrong.
出典: Tatoeba文番号 142933
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。

英語の訳

  • So long as you keep quiet, you can stay in this room.
  • As long as you keep quiet, you can stay in this room.
出典: Tatoeba文番号 142529
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。

英語の訳

  • I would tell you if you would just listen quietly.
出典: Tatoeba文番号 142505
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。

英語の訳

  • Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
出典: Tatoeba文番号 85494