約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
英語の訳
- It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
英語の訳
- The gap between rich and poor is getting wider.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
英語の訳
- Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
- Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
- Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
子供というのは、人生において最も素晴らしい授かりものだ。
英語の訳
- Children are the most wonderful gifts in life.
フランス語を速く話されちゃうと、理解するのが難しいんだ。
英語の訳
- I find it difficult to understand French when it's spoken quickly.
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
英語の訳
- How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
鼻水をズルズルとすすってないで、ちゃんと鼻をかみなさい。
英語の訳
- Quit sniffling and blow your nose.
- Stop sniffling and blow your nose.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
英語の訳
- I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
英語の訳
- These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
英語の訳
- A Mr Smith came to see you during your absence.
- A Mr. Smith came to see you while you were out.
すみませんがこのおばあさんに席を譲っていただけませんか。
英語の訳
- Would you kindly make room for this old woman?
昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
英語の訳
- He asked me if I had slept well the night before.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
英語の訳
- I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
英語の訳
- He nodded to show that he approved of my plan.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
英語の訳
- She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
英語の訳
- Who can speak English better, Yoko or Yumi?
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
英語の訳
- Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
直射日光の当たる場所は避け、涼しい場所で保管してください。
英語の訳
- Store in a cool place, away from direct sunlight.
恥ずかしがり屋な人は目を合わせるのを避けすぐ赤くなります。
英語の訳
- Shy people avoid eye contact and blush easily.
トムとメリーがデートしているという噂が数週間渦巻いている。
英語の訳
- Rumors that Tom and Mary are dating have been swirling for weeks.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
英語の訳
- She can't even speak her native language without making mistakes.
朝と夜の一日二回、食後にこの薬を忘れずに飲んでくださいね。
英語の訳
- Remember to take this medicine twice a day after breakfast and supper.
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
英語の訳
- Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
英語の訳
- The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
英語の訳
- Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.