YOMI読みの道

例文

すいませんを含む例文一覧

すいませんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全2,811件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すいません
前の25件40 / 113次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その先生は3年生の授業をまかされています。

英語の訳

  • The teacher is in charge of the third-year class.
出典: Tatoeba文番号 208543
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法案は今会期中に成立する見通しである。

英語の訳

  • The bill is expected to be enacted during the present session.
出典: Tatoeba文番号 206760
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。

英語の訳

  • How soon will this laundry be ready?
出典: Tatoeba文番号 200429
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイト先生が我々の組を受け持っています。

英語の訳

  • Mr White is in charge of our class.
  • Mr. White is in charge of our class.
出典: Tatoeba文番号 195908
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう少しラジオの音を小さくしてくれません。

英語の訳

  • Turn the radio down a little.
出典: Tatoeba文番号 194119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少し詳しい説明をしていただけませんか。

英語の訳

  • Would you explain it in more detail?
出典: Tatoeba文番号 194092
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと早く返事を出さないでいてすみません。

英語の訳

  • Sorry I didn't reply sooner.
  • I'm sorry that I didn't reply sooner.
  • I'm sorry I didn't reply sooner.
出典: Tatoeba文番号 193242
TatoebaCC BY 2.0 FR

安くさえあればどんな時計でもかまいません。

英語の訳

  • Any watch will do, so long as it's cheap.
  • As long as it is cheap, any watch will do.
  • Any watch will do as long as it is cheap.
出典: Tatoeba文番号 191334
TatoebaCC BY 2.0 FR

飲みすぎると胃の病気になるかもしれません。

英語の訳

  • Too much alcohol may result in gastric disease.
出典: Tatoeba文番号 189972
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語に関する限りは、私は誰にも負けません。

英語の訳

  • As far as English is concerned, nobody can beat me.
出典: Tatoeba文番号 189196
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。

英語の訳

  • English is too difficult for me to understand.
出典: Tatoeba文番号 189154
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。

英語の訳

  • Would you please open the window?
出典: Tatoeba文番号 180389
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそんなことを心配する必要はありません。

英語の訳

  • You don't need to worry about such a thing.
出典: Tatoeba文番号 177682
TatoebaCC BY 2.0 FR

国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。

英語の訳

  • The GNP has been growing at a snail's pace.
出典: Tatoeba文番号 173015
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。

英語の訳

  • I'm very low on change right now.
出典: Tatoeba文番号 172904
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。

英語の訳

  • Can you tell me the way to the nearest post office?
出典: Tatoeba文番号 170764
TatoebaCC BY 2.0 FR

財政不安の結果、金の価格が急騰しています。

英語の訳

  • Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
出典: Tatoeba文番号 170212
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ですがそんなことをする暇がありません。

英語の訳

  • I'm afraid I'm not at liberty to do that.
  • Unfortunately, I don't have time to do that.
  • Unfortunately, we don't have time to do that.
出典: Tatoeba文番号 169255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。

英語の訳

  • Will you look after my dog while I am away?
  • Will you look after my dog while I'm away?
出典: Tatoeba文番号 167378
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの食生活はとても変化に富んでいます。

英語の訳

  • Our diet is full of variety.
出典: Tatoeba文番号 166929
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。

英語の訳

  • Our words are potentially ambiguous.
出典: Tatoeba文番号 166794
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にとってお金が本当に大切だと思いますか。

英語の訳

  • Do you think that money really matters to me?
  • Do you think money really matters to me?
出典: Tatoeba文番号 164779
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関する限り、その案に異論はありません。

英語の訳

  • So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
出典: Tatoeba文番号 164432
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に対する彼の口のきき方が気に入りません。

英語の訳

  • I don't like the way he speaks to me.
出典: Tatoeba文番号 164353
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。

英語の訳

  • Will you take care of my dog while I am away?
  • Will you take care of my dog while I'm away?
出典: Tatoeba文番号 162454