YOMI読みの道

例文

じゃないを含む例文一覧

じゃないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全3,265件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じゃない
前の25件60 / 131次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は私の注文に応じてくれなかった。

英語の訳

  • The company couldn't fill my order.
出典: Tatoeba文番号 211802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は事務所改善の努力をしなかった。

英語の訳

  • The company didn't make any effort to improve its business practices.
出典: Tatoeba文番号 211798
TatoebaCC BY 2.0 FR

その聖職者は人前では真面目なふりをする。

英語の訳

  • The priest pretends to be solemn in public.
出典: Tatoeba文番号 208647
TatoebaCC BY 2.0 FR

それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。

英語の訳

  • Women, then, are only children of a larger growth.
出典: Tatoeba文番号 205816
TatoebaCC BY 2.0 FR

トップ2社は実はぐるになっているのです。

英語の訳

  • The two leading firms are actually in cahoots with each other.
出典: Tatoeba文番号 200679
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスがついたとき乗客は乗っていなかった。

英語の訳

  • The bus arrived empty.
出典: Tatoeba文番号 198242
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。

英語の訳

  • A ragged coat may cover an honest man.
出典: Tatoeba文番号 195937
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。

英語の訳

  • Look up the trains to London in the timetable.
出典: Tatoeba文番号 192093
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。

英語の訳

  • Will you lend me your bicycle for an hour?
出典: Tatoeba文番号 190593
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は生活するために十分な年金を与えた。

英語の訳

  • The company gave him a large enough pension to live on.
出典: Tatoeba文番号 185242
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者は数日しかもたないと医者は強調した。

英語の訳

  • The doctor emphasized that the patient had only a few days.
出典: Tatoeba文番号 183931
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はラブストーリーが好きじゃないんだね。

英語の訳

  • You don't like love stories.
出典: Tatoeba文番号 177485
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。

英語の訳

  • A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
出典: Tatoeba文番号 176382
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人は地域社会の基本的な構成要素である。

英語の訳

  • The individual is the fundamental element of a community.
出典: Tatoeba文番号 174646
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が話をしているときは邪魔しないでくれ。

英語の訳

  • Don't interrupt me while I am talking.
  • Don't interrupt me while I'm speaking.
  • Don't interrupt me while I'm talking.
出典: Tatoeba文番号 167357
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が話をしている時は邪魔しないで下さい。

英語の訳

  • Don't interrupt me while I'm speaking.
出典: Tatoeba文番号 167355
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。

英語の訳

  • No other woman in our company is so proud as she.
出典: Tatoeba文番号 167055
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。

英語の訳

  • My grandpa is a lively and good-humoured man.
出典: Tatoeba文番号 164278
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。

英語の訳

  • I cannot afford a camera above 300 dollars.
出典: Tatoeba文番号 161971
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自転車がなくなっているのに気づいた。

英語の訳

  • I found my bicycle gone.
出典: Tatoeba文番号 156334
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。

英語の訳

  • No other woman in our company is so proud as she.
出典: Tatoeba文番号 151988
TatoebaCC BY 2.0 FR

上長者には敬意を払わなければ、いけない。

英語の訳

  • We have to be respectful to our seniors.
出典: Tatoeba文番号 146201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。

英語の訳

  • If you want a new bike, you'd better start saving up.
出典: Tatoeba文番号 145388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

真夜中に電話なんかしては駄目じゃないか。

英語の訳

  • You should know better than to call at midnight.
出典: Tatoeba文番号 144962
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。

英語の訳

  • Population growth has given rise to serious social problems.
出典: Tatoeba文番号 144219