YOMI読みの道

例文

じゃないを含む例文一覧

じゃないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全3,265件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じゃない
前の25件36 / 131次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう行かなくちゃ。じゃ、またね。

英語の訳

  • It's high time to go. See you later.
出典: Tatoeba文番号 194210
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あそこの店はあまり好きじゃない。

英語の訳

  • I don't really like the stores there.
出典: Tatoeba文番号 193954
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

モダンジャズは私の得意じゃない。

英語の訳

  • Modern jazz is not my line.
出典: Tatoeba文番号 193398
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨になっちゃうんじゃないかなあ。

英語の訳

  • I'm afraid it will be rainy.
出典: Tatoeba文番号 189637
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何だ、まだほんの子供じゃないか。

英語の訳

  • Say, he is no more than a kid.
出典: Tatoeba文番号 187859
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者は日に日によくなっていった。

英語の訳

  • The patient was recovering daily.
出典: Tatoeba文番号 183928
TatoebaCC BY 2.0 FR

間に合わないんじゃないだろうか。

英語の訳

  • I'm afraid not.
出典: Tatoeba文番号 183776
TatoebaCC BY 2.0 FR

机の上にあるその写真を見なさい。

英語の訳

  • Look at that picture on the desk.
出典: Tatoeba文番号 183460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

帰り道で道草するんじゃないのよ。

英語の訳

  • Don't play around too much after school.
  • Don't play around on your way back home.
  • Don't play around on your way home.
出典: Tatoeba文番号 183316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

帰り道で道草を食うんじゃないよ。

英語の訳

  • Don't fool around on your way home.
  • Don't play around on your way back home.
  • Don't play around on your way home.
出典: Tatoeba文番号 183315
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して付き合いやすい男じゃない。

英語の訳

  • He is by no means a pleasant fellow to associate with.
出典: Tatoeba文番号 175929
TatoebaCC BY 2.0 FR

高速道路は何千もの車で渋滞した。

英語の訳

  • The expressway was congested with thousands of cars.
出典: Tatoeba文番号 173191
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桜もそろそろじゃないでしょうか。

英語の訳

  • It's almost time for the cherry blossoms.
出典: Tatoeba文番号 169566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が百万長者であればよいのにな。

英語の訳

  • I wish I were a millionaire.
出典: Tatoeba文番号 167446
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの帽子も好きじゃない。

英語の訳

  • I don't like either hat.
出典: Tatoeba文番号 159296
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩は人生を解釈する手助けとなる。

英語の訳

  • Poetry helps to interpret life.
出典: Tatoeba文番号 151166
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車を直して欲しいと頼まれた。

英語の訳

  • I was asked to fix the bicycle.
出典: Tatoeba文番号 150055
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際両者にはほとんど違いがない。

英語の訳

  • In practice, there is little difference between the two.
出典: Tatoeba文番号 149295
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会は個人に大きな影響を与える。

英語の訳

  • Society has a great influence on individuals.
出典: Tatoeba文番号 149214
TatoebaCC BY 2.0 FR

寂しいのは俺だけじゃないらしい。

英語の訳

  • Seems I'm not alone in being alone.
出典: Tatoeba文番号 148724
TatoebaCC BY 2.0 FR

従者にとっては誰も英雄ではない。

英語の訳

  • No man is a hero to his valet.
出典: Tatoeba文番号 148003
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し戻ってみたらいいんじゃない。

英語の訳

  • We'd better go back a little.
出典: Tatoeba文番号 146772
TatoebaCC BY 2.0 FR

新型車は11月に市販になるだろう。

英語の訳

  • The new model will be on the market in November.
出典: Tatoeba文番号 145282
TatoebaCC BY 2.0 FR

席をお間違えじゃないでしょうか。

英語の訳

  • I'm afraid you've taken the wrong seat.
出典: Tatoeba文番号 142468
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

東京行きの最終列車は何時ですか。

英語の訳

  • What time does the last Tokyo train leave?
出典: Tatoeba文番号 124170