使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じゃったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
最初はトムのこと好きじゃなかったんだ。
英語の訳
ゴルフって私の好みじゃないんだよなあ。
英語の訳
私のこと医者だって、彼女は思ってたの。
英語の訳
トムは自分の車もう売っちゃったんだよ。
英語の訳
その列車事故で、誰か怪我をしたんですか?
英語の訳
社会情勢に対する不安感が広まっている。
英語の訳
父が誕生日にこの自転車を買ってくれた。
英語の訳
なんでいつもいつも私の邪魔ばっかするの?
英語の訳
トムに電話番号を教えるんじゃなかった。
英語の訳
ねえ、ごめんなさいって言ったじゃない。
英語の訳
こんな大人になるはずじゃなかったのに。
英語の訳
歌いながら洗顔してたら泡飲んじゃった。
英語の訳
社長は経営不振の責任を取って辞任した。
英語の訳
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
英語の訳
彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。
英語の訳
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
英語の訳
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
英語の訳
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
英語の訳
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
英語の訳
この事故は運転者の不注意から起こった。
英語の訳
ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。
英語の訳
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
英語の訳
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
英語の訳
その医者は事故で負傷した4人を救った。
英語の訳
その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
英語の訳