使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じめっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
多くの外国人が仕事のために日本にやって来ます。
英語の訳
トムは自分のやったことが間違っていたと認めた。
英語の訳
そのクラスに同じ名を持ってる生徒は三人がいる。
英語の訳
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
英語の訳
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
英語の訳
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
英語の訳
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
英語の訳
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
英語の訳
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
英語の訳
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は材料を加えた。
英語の訳
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
英語の訳
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
英語の訳
すべては彼女がよくなっていることを示している。
英語の訳
そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
英語の訳
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
英語の訳
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
英語の訳
その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。
英語の訳
ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。
英語の訳
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
英語の訳
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
英語の訳
伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
英語の訳
雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
英語の訳
雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
英語の訳
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
英語の訳
昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
英語の訳