使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じみるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
英語の訳
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
英語の訳
この店では時間決めで自転車を借りられる。
英語の訳
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
英語の訳
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
英語の訳
ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
英語の訳
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
英語の訳
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
英語の訳
その問題は我々の日常生活に密着している。
英語の訳
だれでもみな人生で成功するわけではない。
英語の訳
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
英語の訳
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
英語の訳
ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
英語の訳
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
英語の訳
みんなの話からすると、それは真実だろう。
英語の訳
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
英語の訳
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
英語の訳
我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
英語の訳
我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
英語の訳
休み時間になると彼は生き生きとしている。
英語の訳
教授は物思いにふけっているように見えた。
英語の訳
九時以降はテレビを見ないことにしている。
英語の訳
君がそんなことを信じるのはばかげている。
英語の訳
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
英語の訳
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
英語の訳