YOMI読みの道

例文

じみるを含む例文一覧

じみるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,994件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じみる
前の25件10 / 120次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の行動に責任がある。

英語の訳

  • You are responsible for what you do.
  • You're responsible for what you do.
出典: Tatoeba文番号 177196
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は大変青白い顔をしている。

英語の訳

  • You look very pale.
出典: Tatoeba文番号 177063
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は彼に助言を求めるべきだ。

英語の訳

  • You ought to ask him for advice.
出典: Tatoeba文番号 176984
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼女が好きになるだろう。

英語の訳

  • You'll come to like her.
出典: Tatoeba文番号 176943
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術はみんなに愛されている。

英語の訳

  • Art is loved by everybody.
出典: Tatoeba文番号 176034
TatoebaCC BY 2.0 FR

見ることは信じることである。

英語の訳

  • To see is to believe.
出典: Tatoeba文番号 175165
TatoebaCC BY 2.0 FR

込み上げる感情をさらけ出せ。

英語の訳

  • Let it all out.
出典: Tatoeba文番号 172945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその陳述を真実と認める。

英語の訳

  • I accept the statement as true.
出典: Tatoeba文番号 159943
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君が正直だと信じている。

英語の訳

  • I believe you are honest.
出典: Tatoeba文番号 157489
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君の援助を確信している。

英語の訳

  • I am assured of your help.
出典: Tatoeba文番号 157434
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君の友情を疑いたくなる。

英語の訳

  • I am tempted to doubt your friendship.
出典: Tatoeba文番号 157411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

突然、胃に鋭い痛みを感じた。

英語の訳

  • I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.
  • All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
出典: Tatoeba文番号 154785
TatoebaCC BY 2.0 FR

少なくとも私は君を信じてる。

英語の訳

  • I believe in you at any rate.
出典: Tatoeba文番号 146745
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生の暗い面ばかりを見るな。

英語の訳

  • Don't look only on the dark side of life.
出典: Tatoeba文番号 144013
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は熱せられると蒸気になる。

英語の訳

  • Water changes into vapor when it is heated.
出典: Tatoeba文番号 143735
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は沸騰すると水蒸気になる。

英語の訳

  • Water turns into steam when it is boiled.
出典: Tatoeba文番号 143731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

晴れた日には富士山が見える。

英語の訳

  • On a clear day, you can see Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 143018
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直言って君は間違っている。

英語の訳

  • Frankly speaking, you are in the wrong.
出典: Tatoeba文番号 142882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓の外を見ると、虹が見えた。

英語の訳

  • Looking out of the window, I saw a rainbow.
出典: Tatoeba文番号 140389
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

友人を見捨てるべきではない。

英語の訳

  • No one should desert his friends.
  • You shouldn't abandon your friends.
出典: Tatoeba文番号 136781
TatoebaCC BY 2.0 FR

痛みは今は和らぎ始めている。

英語の訳

  • The pain has started to ease now.
出典: Tatoeba文番号 125674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

店の大部分は十時に閉店する。

英語の訳

  • The shops are for the most part closed at ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 124982
TatoebaCC BY 2.0 FR

同情の涙を禁じざるをえない。

英語の訳

  • I cannot help crying for sympathy.
出典: Tatoeba文番号 123648
TatoebaCC BY 2.0 FR

二条城を見るのはどうだろう。

英語の訳

  • How about taking in the Nijo Castle?
出典: Tatoeba文番号 123132
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日がだんだん短くなっている。

英語の訳

  • The days are becoming shorter.
  • Days are getting shorter and shorter.
出典: Tatoeba文番号 122959