使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
英語の訳
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
英語の訳
彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
英語の訳
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
英語の訳
彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
英語の訳
彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
英語の訳
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
英語の訳
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
英語の訳
彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
英語の訳
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
英語の訳
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
英語の訳
彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
英語の訳
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
英語の訳
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
英語の訳
明日の授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
英語の訳
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
英語の訳
友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
英語の訳
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
英語の訳
物価の上昇率に比べて、賃金が上がっていないんだ。
英語の訳
毎年多くのお年寄りが交通事故で亡くなっています。
英語の訳
彼女は、父親を口説いて車を買ってもらうつもりだ。
英語の訳
トムは今年ピッチャーとして昨年より上手になった。
英語の訳
日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。
英語の訳
タイタニックの処女航海はあまり良くなかったです。
英語の訳
その事件を目撃したのに何もみなかったふりをした。
英語の訳