使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
英語の訳
私達の学校が創立されてからもう60年になる。
英語の訳
時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
英語の訳
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
英語の訳
若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。
英語の訳
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
英語の訳
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
英語の訳
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
英語の訳
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
英語の訳
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
英語の訳
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
英語の訳
彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
英語の訳
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
英語の訳
彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
英語の訳
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
英語の訳
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
英語の訳
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
英語の訳
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
英語の訳
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
英語の訳
彼は人生にはっきりした目標を持っていない。
英語の訳
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
英語の訳
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
英語の訳
彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
英語の訳
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
英語の訳
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
英語の訳