YOMI読みの道

例文

し直すを含む例文一覧

し直すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全242件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件し直す
前の25件5 / 10次の25件
Tatoebaaka_ajCC BY 2.0 FR

この機械を直せません。随分難しいです。

英語の訳

  • I cannot fix this machine. It's very difficult.
出典: Tatoeba文番号 1683386
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。

英語の訳

  • He helped me fix my watch.
出典: Tatoeba文番号 1023535
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20分後に電話を掛け直してもいいですか。

英語の訳

  • Can I call you back in twenty minutes?
出典: Tatoeba文番号 235571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後でもう一度かけ直していただけますか。

英語の訳

  • May I ask you to call me back later?
  • Could you call me back later?
出典: Tatoeba文番号 174348
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後、流しを直すことができます。

英語の訳

  • I am able to fix the sink this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は率直に意見を述べる人を尊敬します。

英語の訳

  • I admire a person who expresses a frank opinion.
  • I admire people who express their opinions frankly.
出典: Tatoeba文番号 152361
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界は環境汚染の問題に直面しています。

英語の訳

  • The world is confronted with the problem of environmental pollution.
出典: Tatoeba文番号 143412
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直なのでなおさらその少年が好きです。

英語の訳

  • I like the boy all the better for his honesty.
出典: Tatoeba文番号 142908
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。

英語の訳

  • Honest people despise those who lie.
出典: Tatoeba文番号 142906
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。

英語の訳

  • The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
出典: Tatoeba文番号 142133
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風12号は九州地方を直撃するだろうか。

英語の訳

  • Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
出典: Tatoeba文番号 137818
TatoebaCC BY 2.0 FR

直ちに仕事に取りかかることを勧めます。

英語の訳

  • I recommend you to set about your business without delay.
出典: Tatoeba文番号 125760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。

英語の訳

  • She blandished him out of his black mood.
  • She coaxed him out of his dark mood.
  • She helped him overcome his sadness.
出典: Tatoeba文番号 87222
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

直してある古い汽車に乗ることも出来ます。

英語の訳

  • You can also ride on an old, restored, steam train.
出典: Tatoeba文番号 530956
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークまでの直行便をお願いします。

英語の訳

  • I'd like a nonstop flight to New York.
出典: Tatoeba文番号 198691
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは、彼は正直者です。

英語の訳

  • As far as I know, he is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 163079
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが正直であると信頼しています。

英語の訳

  • I am relying on you to be honest.
出典: Tatoeba文番号 161814
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数民族たちは多くの困難に直面している。

英語の訳

  • Minorities are confronted with many hardships.
出典: Tatoeba文番号 146643
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直だからといって成功するとは限らない。

英語の訳

  • Honesty is no guarantee of success.
出典: Tatoeba文番号 142917
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。

英語の訳

  • He is so honest that everybody trusts him.
出典: Tatoeba文番号 100712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。

英語の訳

  • He is smart, and what is more, honest and punctual.
出典: Tatoeba文番号 99086
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。

英語の訳

  • She's honest enough, but can you really trust her?
出典: Tatoeba文番号 91509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切なばかりではなく正直な人です。

英語の訳

  • She is not only kind, but also honest.
出典: Tatoeba文番号 88520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私にやり直すチャンスをくれたんです。

英語の訳

  • Tom gave me a second chance.
出典: Tatoeba文番号 8923879
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。

英語の訳

  • If you are tied up now, I'll call you back later on.
出典: Tatoeba文番号 234066