TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
英語の訳
- She inspired me with confidence.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
英語の訳
- She exploded with laughter.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
英語の訳
- When I turned the screw, water burst out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
英語の訳
- The strong east wind lashed at our faces.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
英語の訳
- The policeman whistled for the car to stop.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
英語の訳
- Jim drove his car, whistling merrily.
TatoebaCC BY 2.0 FR
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
英語の訳
- Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
英語の訳
- In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
TatoebaCC BY 2.0 FR
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
英語の訳
- He drove his car, whistling merrily.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
英語の訳
- The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
TatoebaCC BY 2.0 FR
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
英語の訳
- The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
英語の訳
- Driving through that snowstorm was a nightmare.
TatoebaCC BY 2.0 FR
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
英語の訳
- Blow out all the candles on the birthday cake at once.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
英語の訳
- We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
英語の訳
- At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
英語の訳
- What's the reason that made you call me?
TatoebaCC BY 2.0 FR
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
英語の訳
- There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
英語の訳
- She blew out all the candles on the birthday cake.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
英語の訳
- The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
英語の訳
- The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
英語の訳
- The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムが進んでお皿洗いをしてくれるなんて、どういう風の吹き回し?
英語の訳
- Tom choosing to wash the dishes himself, whatever brought that on?
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
英語の訳
- I am planning on studying and playing the flute by turns.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
英語の訳
- I wanted the musician to play some sad tune on his flute.