使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しんどいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
事の次第はどうなんですか。
英語の訳
自動車生産は頂点を超えた。
英語の訳
写真ほど鮮明なものはない。
英語の訳
写真をどうぞ見せて下さい。
英語の訳
初診の受付は一番窓口です。
英語の訳
少年は奴隷として売られた。
英語の訳
植物は土壌から水分をとる。
英語の訳
過度に心配することはない。
英語の訳
新しい道路が建設中である。
英語の訳
新制度は成功だと分かった。
英語の訳
人間の進歩には限度がない。
英語の訳
損失の程度は計り知れない。
英語の訳
村民たちは新道に賛成した。
英語の訳
太陽はほとんど沈んでいた。
英語の訳
泥棒は警察署に連行された。
英語の訳
敵同士が面と向かい合った。
英語の訳
電車は時間どおりに着いた。
英語の訳
同社は新製品を作り上げた。
英語の訳
読書をする時間さえもない。
英語の訳
二週間ほど借りられるかい。
英語の訳
入り口は道路に面している。
英語の訳
彼の意見はある程度正しい。
英語の訳
彼の言動は一致していない。
英語の訳
彼の読書は広範囲にわたる。
英語の訳
彼は一生独身のままだった。
英語の訳