使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しれっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼が病気だと思った。
英語の訳
私は彼と知り合って長い。
英語の訳
私は彼の説明で納得した。
英語の訳
私は彼を大作家だと思う。
英語の訳
私は彼を利口だと思った。
英語の訳
私は両親と連絡を取った。
英語の訳
借金で足掻きがとれない。
英語の訳
水差しの取っ手が壊れた。
英語の訳
恥を知れ、みっともない。
英語の訳
通りで少年とすれ違った。
英語の訳
日本人よ、もっとしゃべれ!
英語の訳
彼といってもよろしいか。
英語の訳
彼と一緒だと落ち着くの。
英語の訳
彼と接触してはいけない。
英語の訳
彼の言ったことは真実だ。
英語の訳
彼の仕事は水準に達した。
英語の訳
彼の話は嘘だと分かった。
英語の訳
彼は30歳の時に自殺した。
英語の訳
彼はきっと成功しますよ。
英語の訳
彼はきっと来るでしょう。
英語の訳
彼はとがった声を出した。
英語の訳
彼はとってもやさしいよ。
英語の訳
彼はぱっと後ずさりした。
英語の訳
彼はゆっくりと前進した。
英語の訳
彼は一週間休みをとった。
英語の訳