私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。
英語の訳
- We don't need a visa to go to France.
ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
英語の訳
- Write down the facts needed to convince other people.
10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。
英語の訳
- Indian summers run into October.
あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
英語の訳
- I will do whatever you tell me to do.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
英語の訳
- I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
- I think it'll cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
英語の訳
- Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
- Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?
これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。
英語の訳
- A comparable car would cost far more in Japan.
すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
英語の訳
- This is also part of your work, as I told you before.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
英語の訳
- Sports activities require a slender figure.
そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。
英語の訳
- It is fortunate that you should have such a good friend.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
英語の訳
- The speaker was so famous as to need no introduction.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
英語の訳
- It is impossible to overemphasize its importance.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
英語の訳
- Dick showed a willingness to help us.
なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
英語の訳
- Why is the politician trying to kill off the opinions of the majority?
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
英語の訳
- In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
英語の訳
- Will you please advise him to work harder?
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
英語の訳
- It is not so difficult to appreciate good music.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
英語の訳
- The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
英語の訳
- Speaking medically, I advise you to lose weight.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
英語の訳
- I would rather sit reading in the library than go home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
英語の訳
- He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
英語の訳
- Wit is to conversation what salt is to food.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
英語の訳
- Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
英語の訳
- Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
英語の訳
- Craft must have clothes, but truth loves to go naked.