わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
英語の訳
- I have hopes of doing well in that business.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
英語の訳
- You can make your dream come true by working hard.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
英語の訳
- I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
英語の訳
- The scores are low because the task is cognitively demanding.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
英語の訳
- We must always try to serve others.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
英語の訳
- The best way to know a foreign country is to go there yourself.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
英語の訳
- In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
英語の訳
- It is impossible to exaggerate the importance of education.
近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
英語の訳
- I'm looking forward to hearing from you soon.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
英語の訳
- From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
英語の訳
- Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
英語の訳
- Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
英語の訳
- You had better not start until they arrive.
君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
英語の訳
- You are the only man in the world that I can call my friend.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
英語の訳
- I think you'd better take a rest; you look ill.
- I think you should rest a bit. You look pale.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
英語の訳
- Try to take account of everything before you make a decision.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
英語の訳
- The backer is waiting to see how the deal pans out.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
英語の訳
- We have made an effort to quote our most competitive price.
私が出かけようとしているときに電話が鳴ったんです。
英語の訳
- I was about to go out, when the telephone rang.
- I was just about to go out when the phone rang.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
英語の訳
- Our high school has decided to adopt a new teaching method.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
英語の訳
- Let's try to make our world better.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
英語の訳
- We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
英語の訳
- I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
英語の訳
- I didn't say anything to hurt his feelings.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
英語の訳
- The prime minister's speech did not make for peace.