YOMI読みの道

例文

しようとするを含む例文一覧

しようとするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,864件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しようとする
前の25件14 / 75次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたくらいの年齢の人によくある症状です。

英語の訳

  • People your age often have this problem.
出典: Tatoeba文番号 233901
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに返事をしようとしているところです。

英語の訳

  • I'm about to tell you the answer.
出典: Tatoeba文番号 233657
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

あなたは私が信用できるたった一人の人です。

英語の訳

  • You're the only person that I can trust.
  • You're the only person I can trust.
出典: Tatoeba文番号 231980
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を必ず投函するようにしてください。

英語の訳

  • See to it that this letter is posted without fail.
出典: Tatoeba文番号 221306
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。

英語の訳

  • This is the best dictionary there is in the library.
出典: Tatoeba文番号 218866
TatoebaCC BY 2.0 FR

すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。

英語の訳

  • I don't like anything like hard work.
出典: Tatoeba文番号 214709
TatoebaCC BY 2.0 FR

その候補者は私達が尊敬できるような人です。

英語の訳

  • The candidate is the kind of person that we can look up to.
出典: Tatoeba文番号 210796
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。

英語の訳

  • Do your best to complete the work.
出典: Tatoeba文番号 210323
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。

英語の訳

  • The offer is too good to turn down.
出典: Tatoeba文番号 208808
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は8時にパリに到着する予定だった。

英語の訳

  • The train was to reach Paris at 8.
出典: Tatoeba文番号 206198
TatoebaCC BY 2.0 FR

タバコを断念するようにと医者が私に言った。

英語の訳

  • The doctor told me to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 203372
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。

英語の訳

  • Mr White seems to have many friends.
  • Mr. White seems to have many friends.
出典: Tatoeba文番号 195921
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

医者は私にもっと運動をするように忠告した。

英語の訳

  • The doctor advised me to exercise more.
出典: Tatoeba文番号 190814
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。

英語の訳

  • The doctor advised him to stop working too much.
出典: Tatoeba文番号 190772
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

価格は予告なしに変更されることがあります。

英語の訳

  • The prices are subject to change without notice.
出典: Tatoeba文番号 187280
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそんなことを心配する必要はありません。

英語の訳

  • You don't need to worry about such a thing.
出典: Tatoeba文番号 177682
TatoebaCC BY 2.0 FR

むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。

英語の訳

  • The man reading a paper over there is my uncle.
出典: Tatoeba文番号 173875
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

向こうで本を読んでいる人はわたしの父です。

英語の訳

  • The man reading a book over there is my father.
出典: Tatoeba文番号 173873
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。

英語の訳

  • I am fortunate enough to have access to an excellent library.
出典: Tatoeba文番号 173676
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。

英語の訳

  • I am fortunate enough to have access to an excellent library.
出典: Tatoeba文番号 173647
TatoebaCC BY 2.0 FR

今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。

英語の訳

  • Now is the time when I need him most.
出典: Tatoeba文番号 172861
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。

英語の訳

  • Let's press on with our work.
出典: Tatoeba文番号 169068
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが到着する日は日曜日にあたっている。

英語の訳

  • The day when we will arrive falls on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 167212
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの仕事は多数の人間を必要としている。

英語の訳

  • Our business calls for a lot of people.
出典: Tatoeba文番号 166967
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。

英語の訳

  • We made every effort to help him.
出典: Tatoeba文番号 165229